Примеры употребления "delightful" в английском

<>
Переводы: все51 восхитительный20 милый1 другие переводы30
And delightful little raspberry nipples. С маленькими малиновыми сосками.
Well, you are a delightful sport. Что ж, ты премилый парень.
The girl had a delightful cameo role. У девушки была блестящая роль.
How delightful that our children are fornicating. Как замечательно, что наши дети прелюбодействуют.
Your effluvium is delightful, a rare vintage. Твой аромат бесподобен, редкая классика.
And that goji berry juice sounds delightful. И сок из ягод годжи, было бы здорово.
I met two delightful lesbians from Barking. Я встретила двух очаровательных лесбиянок из Баркинга.
You are a delightful, unspoiled little girl. Ты чудесная, неиспорченная девочка.
So she and I had a delightful conversation. И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
So we have this absolutely delightful chiffon piece. Тут у нас замечательное платье из шифона.
I don't wanna be charming and delightful. Я не желаю казаться очаровательной и прелестной.
Nothing is more delightful for me than to talk with him. Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с ним.
I think if you gave me a chance, you'd find me delightful. Если вы дадите мне шанс, то, думаю, не пожалеете.
The nearby tree provides shade on hot days and is also home to a delightful squirrel. Соседние дерево дает тень в жаркие дни, а ещё на нём живёт очаровательная белочка.
But instead, I am here in this delightful residence sharing a toilet with you and a cockroach. Но вместо этого, я здесь в прекрасной резиденции, разделяю туалет с тобой и тараканами.
I'm just trying to figure out why Benny would keep this delightful young lady a secret. Я не понимаю, почему Бенни скрывал эту прекрасную юную леди.
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
Using simple, delightful illustrations, designer Stefan Sagmeister shares his latest thinking on happiness - both the conscious and unconscious kind. Иcпoльзyя простые, очаровательные иллюстрации, дизайнер Стефан Загмайстер делится своими последними мыслями о счастье, как сознательном, так и бессознательном.
“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.” — Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов».
I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job. Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста, и это просто безумно увлекательная работа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!