Примеры употребления "delayed effect" в английском

<>
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition. продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
If delayed, their effect is likely to be minimal. Промедление сведёт этот эффект к минимуму.
And the European authorities delayed important decisions on refugee policy in order to avoid a negative effect on the British referendum vote, thereby perpetuating scenes of chaos like the one in Calais. Между тем, европейские власти откладывали важные решения по беженцам, стремясь избежать их негативного влияния на итоги британского референдума, что вело к умножению сцен хаоса, подобных ситуации в Кале.
As if for dramatic effect, the report was delayed by around a minute, and there were some mixed signals to digest when it did come out, but the big takeaway is that the US labor market recovery remains on track and the possibility of a June rate hike by the Federal Reserve remains definitively on the table. Как будто для большего драматического эффекта отчет был обнародован с опозданием примерно на минуту, и когда он вышел, был повод обдумать некоторые неоднозначные нюансы, но основной вывод, который можно сделать, это то, что рынок труда США по-прежнему восстанавливается, и определенно возможно, что вопрос июньского повышения процентных ставок останется на повестке дня ФРС.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
The train was delayed on account of a heavy snow. Поезд был задержан из-за сильного снега.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
The flight is delayed Рейс задерживается
This climate is having a bad effect on your health. Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
He was delayed Он задержался
If you do that, it will only bring about a contrary effect. Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom. Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!