Примеры употребления "degree of risk" в английском

<>
Переводы: все21 степень риска14 другие переводы7
CFDs and/or Financial Instruments carry a high degree of risk. Контракты на разницу цен (CFD) и/или Финансовые инструменты связаны с большим риском.
Some European academics tried to argue that there was no need for US-like fiscal transfers, because any desired degree of risk sharing can, in theory, be achieved through financial markets. Некоторые ученые-экономисты ЕС пытались возразить, что нет необходимости в налогово-бюджетных перечислениях наподобие американских, потому что разделения рисков любой требуемой степени можно, теоретически, достичь за счет финансовых рынков.
Customer acknowledges and understands that margined spot Foreign Exchange and/or Precious Metals trading involves a high degree of risk and that many people lose money trading Foreign Exchange or Precious Metals. Клиент признает и понимает, что коммерческие маржинальные операции с иностранной валютой и/или драгоценными металлами очень рискованны, и что многие люди теряют на этом большие суммы денег.
Commensurate with the degree of risk of injury or exposure arising from an incident involving the carriage of dangerous goods, including loading and unloading, personnel shall have received training covering the hazards (remainder unchanged). Соразмерно степени опасности получения травмы или вредного воздействия в случае происшествия, связанного с перевозкой опасных грузов, включая погрузочно-разгрузочные операции, работники должны заранее получить подготовку в области рисков и видов опасности (далее без изменений).
Commensurate with the degree of risk of injury or exposure arising from an incident involving the carriage of dangerous goods, including loading and unloading, personnel shall receive training covering the hazards and dangers presented by dangerous goods. Соразмерно степени опасности получения травмы или вредного воздействия в случае происшествия, связанного с перевозкой опасных грузов, включая погрузочно-разгрузочные операции, работники должны получить подготовку в области рисков и видов опасности, которые представляют опасные грузы.
Since all United Nations operations involved a degree of risk, the Libyan delegation deemed it preferable to maintain the distinction between “exceptional risk” and normal “risk” as specified in the 1994 Convention, and supported the proposals along those lines. Поэтому ливийская делегация считает предпочтительным сохранить различие между «особым риском» и «риском», проводимое в Конвенции 1994 года о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, и поддерживает представленные в этой связи предложения.
Factors that contribute to the extent of an HIV/AIDS epidemic among injecting drug users include: the number injecting drug users as such in a specific locality; the frequency of injecting, which depends also on the type of drug used (usually cocaine injectors inject more frequently than heroin injectors), the context of injecting and the degree of risk behaviour; and the availability of clean injecting equipment. Масштабы ВИЧ/СПИДа среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, зависят от целого ряда факторов: число лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, в данном конкретном месте; частота инъекций, зависящая в том числе от вида принимаемого наркотика (обычно кокаин вводят чаще, чем героин); условия, в которых делается инъекция, и степень рискованности поведения; а также наличие чистого инъекционного инструментария.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!