Примеры употребления "defect per million" в английском

<>
Commission structure, US$ per million dollars traded. —труктура комиссии_долларов —Ўј за каждый миллион долларов трейдинговой операции.
_Dollars per million US dollars traded for commission Сумма в долларах за каждый миллион долларов США в сделке, совершённой за комиссионные
The price gain was 2.3 points or EUR 23,000 per million traded. Цена набрала 2.3 пункта или EUR 23,000 на миллион.
First, here’s a graph of patent applications per million residents against the total fertility rate (TFR): Итак, сопоставим число патентных заявок на миллион жителей с суммарным коэффициентом рождаемости.
And here’s a graph of the number of scientific and technical journal articles per million residents against the TFR: Прямо противоречат ей и данные по количеству статей в научных и технических журналах на миллион жителей.
Here’ a graph of trademark applications per million residents among a selected group of countries chosen by WIPO against their TFR Теперь сопоставим количество заявок на регистрацию товарных знаков на миллион жителей среди группы отобранных ВОИС стран с коэффициентами рождаемости.
Two IEA climate-policy scenarios show how we could stabilize the concentration of greenhouse gases at 550 or 450 parts per million of CO2 equivalent. Два сценария стратегии борьбы с изменением климата, разработанных Международным энергетическим агентством, показывают, как можно стабилизировать концентрацию парниковых газов на уровне 550 или 450 частей на млн. в эквиваленте CO2.
The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world's leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change. Данное название происходит от количества частиц на миллион диоксида углерода в атмосфере, которое, по мнению Джима Хансена, пожалуй, ведущего климатолога в мире, мы не должны превысить, если хотим избежать потенциально катастрофических изменений климата.
With the exception of the past five mass extinction events, estimates from the fossil record suggest that an approximate background rate is one extinction per million species-years, (1 E/MSY). За исключением последних пяти случаев массового вымирания видов, изучение окаменелостей показывает, что приблизительные темпы вымирания составляют один вымерший вид за миллион видо-лет.
To avoid such uncertainties, my colleagues and I introduced the extinction rate - the number of extinctions per year per species or, to make the numbers more reasonable, extinctions per million species-years - E/MSY. Чтобы избежать такой неопределенности мои коллеги и я ввели понятие "темпов вымирания", т.е. количества вымерших видов за год, а для большей ясности - количества вымерших видов за миллион видо-лет.
The increase began slowly, rising from 290 parts per million in 1860 to 295 ppm in 1900. Повышение содержания CO2 в атмосфере началось медленно, увеличившись с 290 частиц на миллион в 1860 году до 295 в 1900.
European researchers register a large number of patents, but the number of patents (per million population) granted to innovations in high-tech fields is much smaller than in America: Европейские исследователи регистрируют множество патентов, но число патентов (в расчете на миллион населения), которые реализовались в нововведения в области высоких технологий, намного меньше, чем в США:
Instead, the agreement limits itself to responding to the widely accepted goal of keeping carbon-dioxide levels below 450 parts per million, and the rise in average global temperature below 2°C. Вместо этого, соглашение ограничивается реагированием на повсеместно признанную цель - сдержать выбросы углекислого газа на уровне 450 частей на миллион и позволить увеличение средней глобальной температуры не более чем на 2 градуса.
Concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases in the atmosphere have reached 435 parts per million (ppm) of CO2-equivalent, compared with about 280 ppm before industrialization in the nineteenth century. Концентрация в атмосфере углекислого газа и других газов, вызывающих парниковый эффект, достигла 435 частиц на миллион CO2-эквивалента, по сравнению с 280 до начала индустриализации в девятнадцатом столетии.
If we are to have a good chance of achieving that target, the concentration of CO2 must not be allowed to exceed 450 parts per million (it is now nearly 390 ppm). Если мы хотим иметь хорошие шансы на достижение этой цели, концентрация CO2 не должна превышать 450 частей на миллион (сегодня она составляет примерно 390 частей на миллион).
He was so busy figuring out how many parts per million of urine we'd be floating around in, he didn't even question it. Он так увлёкся расчётом концентрации мочи, в которой мы будем плавать, что даже это не обсуждал.
And it found toluene at 347 parts per million? А уровень толуола составляет 347 частей на миллион?
With the latest in Earth Republic extraction processing tech, we've manage increase productivity by 20%, decrease the impurity in the final product to the parts per million level. С новейшим в Земной Республике оборудованием добычи и переработки, нам удалось увеличить производительность на 20%, уменьшить примеси в конечном продукте до уровня миллионных долей.
The report also found levels of xylene at 893 parts per million? В отчете также указан уровень ксилола в концентрации 893 части на миллион?
European researchers register a large number of patents, but the number of patents (per million population) granted to innovations in high-tech fields is much smaller than in America: in 1998, 60% of all US patents were in high-tech fields, as opposed to 11% in Europe. Европейские исследователи регистрируют множество патентов, но число патентов (в расчете на миллион населения), которые реализовались в нововведения в области высоких технологий, намного меньше, чем в США: в 1998 году 60% всех патентов США относились к области высоких технологий, а в Европе - только 11%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!