Примеры употребления "deepest sympathies" в английском

<>
You have my deepest sympathies. Примите мои искренние соболезнования.
Uh, once again, my deepest sympathies. А, ещё раз мои искренние соболезнования.
May I offer my deepest sympathies. Приношу глубочайшие соболезнования.
Mr. Peterman you have my deepest sympathies. Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования.
We extend our deepest sympathies to Mr Carver. Мы выражаем глубочайшие сочувствия скорбящему мистеру Карверу.
And again, deepest sympathies for your loss, Congressman. Еще раз, мои глубочайшие соболезнования в связи с вашей утратой, конгрессмен.
Ma 'am, you have my deepest, deepest sympathies. Мэм, примите мои глубочайшие, глубочайшие соболезнования.
Senator, you have the Department's deepest sympathies. Сенатор, выражаем глубочайшие соболезнования от всего департамента.
Please accept the deepest sympathies of the Russian people. Мы просим принять глубочайшие соболезнования от русского народа.
If I may, sir, you have our deepest sympathies. Если позволите, сэр, выразить наши глубочайшие соболезнования.
My deepest sympathies for the loss of your son Eduard. Мои глубочайшие соболезнования о потере вашего сына Эдуарда.
We offer our deepest sympathies to you and to your people. Мы приносим свои искренние соболезнования вам и вашим народам.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss. Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Our deepest sympathies and prayers are with the family of the departed leader. Наши самые искренние соболезнования и молитвы — с семьей покойного лидера.
We also wish to express our deepest sympathies over the tragic situation in refugee camps in West Timor. Мы также хотели бы выразить наше глубокое сочувствие в связи с трагической ситуацией, в которой оказались беженцы в Западном Тиморе.
In conclusion, our deepest sympathies are extended to the victims of war, terrorism, political injustice, environmental degradation and economic want throughout the world. В заключение, я хочу выразить наше глубокое сочувствие жертвам войн, террористических актов, политических преследований, ухудшающихся экологических условий и экономических невзгод во всем мире.
The Movement extends its sincere condolences and deepest sympathies to the victims, bereaved families and other affected individuals as a result of the attack. Движение выражает свои искренние соболезнования и глубокое сочувствие жертвам, семьям, потерявшим близких, и другим лицам, пострадавшим в результате нападения.
In closing, my delegation extends to Malaysia in its time of mourning the deepest sympathies of the people and Government of the United States. В заключение моя делегация хотела бы передать Малайзии в этот траурный для страны период глубочайшие соболезнования и сочувствие народа и правительства Соединенных Штатов.
I would like to extend my deepest sympathies to the Government and people of Serbia and to Mr. Djindjic's family in their loss. Я хотел бы выразить глубочайшие соболезнования правительству и народу Сербии и семье г-на Джинджича в связи с их утратой.
We'd also like to express our deepest sympathies to the Iraqi Parliament and the Iraqi people following the murder last week of Member of Parliament Hareth Al-Ubaidi. Мы хотели бы также выразить свое глубокое сочувствие парламенту и народу Ирака в связи с убийством на прошлой неделе члена парламента Харита аль-Убайди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!