Примеры употребления "deeper" в английском

<>
Kenya's troubles run deeper. Проблемы Кении гораздо серьезнее.
But something deeper is at work. Но этот вопрос намного сложнее.
For farmers, this means deeper debt. Для фермеров это означает увязание в долгах.
This tendency extends deeper than headscarves. Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
So let's take a deeper look. Давайте взглянем внимательнее.
There is a deeper issue at stake. Но существует еще более серьезная проблема.
Get deeper insights about your campaign performance тщательно оценить результативность своей кампании;
Bikram uses heat to allow for deeper stretching. В Бикрам тепло используется, чтобы позволить большую растяжку.
They are staunchly opposed to deeper European economic integration. Эта партия решительно против углубления европейской экономической интеграции.
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
So, to go deeper, most biologists have turned to submersibles. Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
If you are ready, let's dig a little deeper. Если вы готовы, поговорим об этом подробнее.
Poor countries received a commitment for much deeper debt cancellation. Бедные страны заручились согласием на гораздо более широкое списание долга.
The implications of lifting E.U. sanctions go deeper, however. Однако последствия снятия санкций Евросоюза могут оказаться еще более значительными.
After all, Britain’s malaise runs much deeper than party politics. В конце концов, беда Великобритании далеко не только в межпартийных политических дрязгах.
I looked deeper into Petty Officer Karp's missing disciplinary record. Я покопался в пропавших дисциплинарных записях старшины Карпа.
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
That is why the Six should stop digging a deeper hole. Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
Now, the deeper you go underwater, the higher the pressure is. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
The late 1990s delivered deeper European integration, culminating in European Monetary Union. В конце 1990-х Европейская интеграция стала углубляться, достигнув своей кульминационной точки при создании Европейского валютного союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!