Примеры употребления "deep voice" в английском

<>
She also describes quite a deep voice, a pale face and black bags under his eyes. Она также вспомнила довольно низкий голос, бледное лицо и темные мешки у него под глазами.
The sound of the voice is sometimes that of a family member or someone from one's past, or is like that of no known person but has distinct and immediately recognizable features (say, a deep, growling voice). Иногда слышимый голос принадлежит члену семьи, или человеку из прошлого, или же бывает непохожим на голос кого-либо из знакомых, но имеет особенные, легко узнаваемые черты (скажем, низкий голос с хрипотцой).
I mean, I listened to her, gave her some generic advice in a deep, soothing voice. Я просто слушал ее, дал ей совет в общих словах низким успокаивающим голосом.
Not a deep voice, but calm, almost monotone. Голос не низкий, но спокойный, практически монотонный.
"The EU is on autopilot, in stalemate, in deep crisis," claims Joschka Fischer, the former German foreign minister and an important voice in Europe. "ЕС движется на автопилоте, он находится в тупике, в глубоком кризисе", - заявляет Йошка Фишер, бывший министр иностранных дел Германии и авторитетная личность в Европе.
For so many people at TED, there is deep pain that basically a design issue on a voting form - one bad design issue meant that your voice wasn't being heard like that in the last eight years in a position where you could make these things come true. Для стольких людей в TED это больной вопрос, который по сути является вопросом оформления - в итоге вопрос оформления избирательного бланка - плохое оформление означало, что ваш голос не был услышан в течение восьми лет там, где бы вы могли сделать все это реальностью.
When the US Treasury recently added its voice to the chorus of critics of Germany’s chronic current-account surplus, it underscored the deep disagreement over what, if anything, should be done about it. Когда Министерство финансов США недавно присоединилось к хору критики в адрес хронического профицита текущего счета Германии, оно особо выделило свое глубокое несогласие с тем, что конкретно нужно сделать по этому поводу, если это вообще нужно.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
The girl's voice became weaker and weaker. Голос девочки становился всё слабее и слабее.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!