Примеры употребления "deep down inside" в английском

<>
Переводы: все47 в глубине души16 другие переводы31
You mean Iike deep down inside? В смысле, в глубине души?
Deep down inside, Sam knows it, too. И где-то в глубине души Сэм тоже это знает.
Deep down inside, you're a softy. В глубине души ты сентиментален.
But i know deep down inside, he loved me. Но я знаю, в глубине души, он любил меня.
'Cause deep down inside all I wanted was you Потому что в глубине души я мечтал о тебе всю свою жизнь
Ricky, deep down inside, you are a good person. Рики, в глубине души ты хороший человек.
Deep down inside, you're a cruel man, aren't you? В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли?
I think you know deep down inside that your days are numbered. Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены.
It's because she knew, deep down inside, that it wasn't right. Это происходит, потому что в глубине души она знает, что это неправильно.
And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists. И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует.
I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside. Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души.
And I think somewhere, way deep down inside, that you think Light are good and Dark are bad. И я думаю, что где-то в глубине души ты думаешь что Светлые - хорошие и Темные - плохие.
Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about. Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души.
I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to. Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же.
Even though she doesn't show it all the time, deep down inside, your mom is still very sad that your grandma died. Даже учитывая, что она этого не показывает, в глубине души, маме все еще очень грустно из-за смерти твоей бабушки.
I just want you to know if you're having doubts deep down inside or you're not 100% sure that this is the right thing to do, I will understand. Я хочу, чтобы ты знала - если у тебя в глубине души есть малейшие сомнения, если ты не на 100% уверена, что поступаешь правильно, я всё пойму.
Just look way deep down inside. Просто посмотрите поглубже.
It's deep down inside her genes. Сидит глубоко в голове.
We're deep down inside you, Elliot. Мы глубоко внутри тебя, Эллиот.
You fill that hole deep down inside you? Чёрную дыру в душе заполнил?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!