Примеры употребления "deep down inside" в английском

<>
Переводы: все47 в глубине души16 другие переводы31
Just look way deep down inside. Просто посмотрите поглубже.
It's deep down inside her genes. Сидит глубоко в голове.
We're deep down inside you, Elliot. Мы глубоко внутри тебя, Эллиот.
You fill that hole deep down inside you? Чёрную дыру в душе заполнил?
Deep down inside, you've always known the truth. Глубоко внутри себя, ты всегда знал правду.
But deep down inside, I know it's not. Но где-то глубоко в душе я знаю, что нет.
And you know, deep down inside, that means something. И глубоко внутри ты понимаешь, что это что-нибудь да значит.
I know you're a good person deep down inside. Я знаю, что глубоко внутри ты хороший человек.
But, deep down inside, you know you're living a lie. Но глубоко внутри вы будете знать, что живете во лжи.
Way deep down inside, you must like her a little, right? Где-то глубоко внутри, - она тебе немного нравится, правда?
He's always known it deep down inside now he has proof. Где-то глубоко внутри он всегда знал, и теперь есть доказательства.
Everybody's got a little white guy living deep down inside 'em. У каждого есть небольшой белый парень живущий глубоко внутри себя.
Well, she's deep down inside someone else's jeans right now. Ну, похоже у нее и впрямь кое-что побывало в голове.
Somewhere deep down inside, that knows this is the right thing to do. Где-то глубоко внутри, знает, что это правое дело.
But deep down inside, you know those dreams aren't gonna come true. Но глубоко в душе ты знаешь, что эти мечты никогда не осуществятся.
I really hope that deep down inside there's no love in you. Я надеюсь что в тебе глубоко внутри нет любви.
Because deep down inside, there is a part of you that feels for her. Потому что глубоко внутри есть часть тебя которая неравнодушна к ней.
Deep down inside, you, you, you just don't feel like you deserve it. Где-то глубоко внутри ты просто не чувствуешь что это заслужила.
Huh, so it was hiding deep down inside of me, like my skeleton bones? Значит, он прятался глубоко во мне, как и мои кости?
Playing easy breezy everyman when deep down inside, you a straight hustler like the rest. Свой в доску, весельчак, душа компании, но внутри ты обычный жулик, как остальные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!