Примеры употребления "deep ashore" в английском

<>
A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Your men are reluctant to go ashore with us? Ваши люди не желают высаживаться с нами на берег?
Tom has a deep affection for Mary. Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear. Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Once we were back ashore, we gathered for an emergency meeting. Как только мы вернулись на берег, мы собрались для экстренного совещания.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
And she was washed ashore. Волны вынесли девушку на берег.
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
You'll come ashore, and we'll make camp. Мы сойдем на берег и сделаем привал.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
He fell into a deep slumber. Он заснул беспробудным сном.
He was poaching at night, but his boat ran ashore. Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу.
The lake is very deep. Озеро очень глубокое.
Michael rowed his boat ashore. Майкл на лодке пристал к берегу.
I felt deep sorrow at his death. Я был глубоко опечален его смертью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!