Примеры употребления "dedicated hardware platform" в английском

<>
Integrated Management Information System (IMIS): IMIS has reached a maturity level and its planned migration to an enterprise resource planning system involves building dedicated hardware and software platforms able to accommodate data cleaning, consistency checks and data preparation for the migration. Комплексная система управленческой информации (ИМИС): ИМИС вышла на уровень результативной работы, и ее запланированное слияние с системой общеорганизационного планирования ресурсов включает создание специальных технических средств и платформ программного обеспечения, позволяющих обеспечивать выверку данных, проверку их согласованности и их подготовку для такого слияния.
And you can't see this very well on the screen, but Arduino - Arduino is an open-source hardware platform. И, возможно, вам не очень хорошо видно на экране, вот Arduino - это аппаратная платформа с открытым кодом.
Online Trading System: Any software used by us which includes the aggregate of our computer devices, software, databases, telecommunication hardware, a trading platform, making it possible for you to obtain information of markets in real time, make technical analysis on the markets, enter into Transactions, place/modify/delete Orders, receive notices from us and keep record of Transactions. Система онлайн торговли: Программное обеспечение, в том числе все наши компьютеры, программы, базы данных, телекоммуникационное оборудование, торговая платформа, позволяющие вам получать информацию о рынках в реальном времени, делать технический анализ на рынках, заключать Сделки, размещать, изменять или удалять Приказы, получать уведомления от нас и вести учет Сделок.
The participants at the meeting recognized the importance of using the means of communications and exchange created by the Department of Economic and Social Affairs in previous years to facilitate cooperation among stakeholders via the dedicated online platform established within the UNPAN Portal, at http://www.unpan.org/post-WSIS-C1-C7home.asp. Участники совещания признали большое значение применения средств коммуникации и обмена, созданных в предыдущие годы Департаментом по экономическим и социальным вопросам, в интересах стимулирования сотрудничества между заинтересованными сторонами при помощи специальной онлайновой платформы, сформированной в портале ЮНПАН по адресу: http://www.unpan.org/post-WSIS-C1-C7home.asp.
In view of the lessons learned from the joint collaboration with the Asian Development Bank Institute in offering distance learning, in 2007 the Centre began the development of a dedicated online distance-learning platform known as the APCICT Virtual Academy, which can be accessed from anywhere at any time. С учетом уроков, полученных в ходе сотрудничества с Институтом Азиатского банка развития по предоставлению возможностей дистанционного обучения в 2007 году Центр начал разработку специальной платформы для дистанционного обучения в режиме онлайн под названием Виртуальной академии АТЦИКТ, к которой можно получить доступ в любое время из любого места.
cAlgo the well-established C# programming language that is not solely dedicated to the constructing of robots on a specific platform. cAlgo написан на популярном языке программирования C#, который помимо всего прочего, используется для создания торговых роботов.
You have the choice between dedicated backtest software, such as Tradestation, a numerical platform such as Excel or MATLAB or a full custom implementation in a programming language such as Python or C++. У вас есть выбор между специальным программным обеспечением для бэктестирования (Tradestation), цифровой платформой (Excel или MATLAB), или полной клиентской реализацией на языке программирования (Python или C++).
The dedicated consultation meeting organized for NGOs and RECs in November 2006 proved to be a very good platform for checking and assessing the quality of the resulting assessments, as well as for building long-term partnerships in some areas where EEA expertise was limited. Организованное в ноябре 2006 года совещание с целью проведения консультаций с НПО и РЭЦ явилось весьма полезным форумом для проверки и оценки качества итоговых оценок, а также для налаживания долгосрочных партнерских связей в некоторых областях, в которых ЕАОС обладает ограниченным объемом знаний.
Given that JD is a dedicated e-commerce business, has a huge customer base, and has the technological and logistical expertise needed to run an online shopping platform, there is every reason to believe that it can be a genuine rival to Taobao. Учитывая то, что JD давно занимается электронной коммерцией и имеет большую клиентскую базу, а также опыт в области технологий и логистики, необходимый для управления онлайн торговой площадкой, есть основания полагать, что он действительно сможет потеснить Taobao.
a) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware; a) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы;
e) due to the failure of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction. e) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента.
d) as a result of the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware. d) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы.
c) the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware, and: c) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы;
d) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware; d) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы;
e) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware and absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such instruction. e) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента дать такую инструкцию.
c) in breach of clause 6.2 due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware; c) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного обеспечения торговой платформы с нарушением п. 6.2;
c) due to the failure of the trading platform software and/or hardware, c) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы;
e) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction. e) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы и при отсутствии в лог-файле сервера записи о попытке Клиента отдать такое распоряжение.
c) due to the failure, malfunction or misuse of the trading platform software and/or hardware; c) в результате сбоя, неправильного срабатывания, неверного использования программного и/или аппаратного обеспечения торговой платформы;
FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware. Компания FXDD вложила достаточно ресурсов для развития, тестирования, конфигурирования и внедрения своей онлайн торговой платформы и другого необходимого программного и аппаратного обеспечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!