Примеры употребления "decontamination" в английском с переводом "очистка"

<>
When Curiosity left Earth in 2011, it was subjected to milder decontamination controls: It was allowed 300 organisms per square meter. По этой причине марсоход проходил смягченную процедуру очистки от микроорганизмов. В его случае стандарт позволял оставить 300 организмов на квадратном метре.
Improvements could be realized with respect to road safety, emergency services, elements for pedestrian use, decontamination, car decongestion, see Skanska (2008), Gómez U (2005) and Borsdorf A and Hidalgo R (2005). Можно было бы добиться улучшений в таких вопросах, как безопасность дорожного движения, экстренные услуги, элементы для использования пешеходами, очистка от загрязняющих примесей и ликвидация заторов, см. Skanska (2008), Gomez U (2005) и Borsdorf A and Hidalgo R (2005).
My delegation is particularly interested in such matters as: guarantees relating to the pollution of the marine environment; exchange of information on chosen routes; communication of contingency plans in the case of disaster; the commitment to recover material if there is any dumping; decontamination of affected areas; and the establishment of effective machinery and norms that will establish responsibility in case of damage. Интерес моей делегации вызывают прежде всего такие вопросы, как гарантии в отношении загрязнения морской среды; обмен информацией по выбранным маршрутам; сообщение планов чрезвычайных мер на случай аварий; обязательства по удалению материалов в случае их сброса; очистка пострадавших районов от загрязнения; и создание эффективного механизма и выработка норм, позволяющих устанавливать ответственность в случае причинения ущерба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!