Примеры употребления "decarbonize" в английском

<>
Indeed, the question is how to decarbonize while remaining economically strong. Действительно, вопрос в том, как обезуглеродить оставаясь экономически сильными.
Simply put, the world economy must be “decarbonized.” Попросту говоря, нашу экономику надо "декарбонизировать".
Here, too, the G-7 made a historic breakthrough by declaring its readiness to “develop long-term national low-carbon strategies” to get to a decarbonized future. В этом отношении страны "Большой семерки" также совершили исторический прорыв, объявив о своей готовности "разработать долгосрочные национальные низкоуглеродные стратегии" для обеспечения декарбонизированного будущего.
To be sure, both economies could decarbonize if they cut output sharply. Надо отметить, что обе экономики могут обезуглеродиться, если они резко сократят производство.
Most important, Europe needs a comprehensive energy plan to decarbonize fully by 2050. Самое важное: Европе нужен всеобъемлющий энергетический план полной декарбонизации (полного отказа от ископаемого топлива) к 2050 году.
First, governments should pledge to decarbonize their economies in order to keep global warming below the extreme danger zone of two degrees Celsius. Во-первых, правительства должны взять обязательства по декарбонизации своих экономических систем, чтобы удержать глобальное потепление ниже чрезвычайно опасной зоны в два градуса Цельсия.
The seven largest high-income economies (the United States, Japan, Germany, the United Kingdom, France, Italy, and Canada) made the revolutionary decision to decarbonize their economies during this century. Семь крупнейших стран с высокоразвитой экономикой (США, Япония, Германия, Великобритания, Франция, Италия и Канада) приняли революционное решение о декарбонизации экономики своих стран в течение этого столетия.
The UN expert network that I direct, the Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), will issue a major report in July on how each of the major economies can successfully decarbonize the energy system. Группа экспертов ООН, которой я руковожу в рамках организации под названием Решения в Области Устойчивого Развития (Sustainable Development Solutions Network (UN SDSN), сделает большой доклад в июле о том, как каждая из крупных мировых экономик может успешно очистить энергетическую систему от углерода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!