Примеры употребления "debuting" в английском

<>
Переводы: все23 дебютировать22 другие переводы1
And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED. И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED.
This year’s Cannes Film Festival was marked by a profound contrast between what unfolded along La Croisette, the palm-lined sweep of pedestrian walkway that stretches between swathes of luxury hotels and the azure Mediterranean, and the films debuting onscreen. Каннский кинофестиваль этого года был отмечен разительным контрастом между тем, что разворачивалось на набережной Круазетт, окруженной пальмами пешеходной дорожки, протянувшейся между роскошными отелями и лазурным Средиземным морем, и фильмами, дебютировавшими на экране.
She'll make her television debut in a commercial. Сегодня она дебютирует в телерекламе.
I made my real debut in a real casino. И вот однажды я дебютировал в настоящем казино.
I would much rather make my debut in something else. Я бы с радостью дебютировала в чем-нибудь другом.
Her new album, "Prism," debuted at No. 1 this week. Ее новый альбом Prism дебютировал на первом месте на этой неделе.
She's going to make her television debut in a commercial. Сегодня она дебютирует в телерекламе.
He'll either join a new group or make a solo debut. Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло.
You made your debut as the first actress on the English stage. Вы дебютировали, как первая актриса на английской сцене.
Mush, Yuu and Sou, the trio will debut right now, right here! Маш, Ю и Со - это трио дебютирует прямо здесь и прямо сейчас!
Little Sebastian made his debut at the last Harvest Festival in 1987. Малыш Себастьян дебютировал на прошлом фестивале в 1987 году.
Then one day I made my real debut in a real casino. И вот однажды я дебютировал в настоящем казино.
I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke. Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк.
Since you started working here, he's been making films and he hasn't made his debut? Как ты начала работать здесь, он все снимает фильмы, но так и не дебютировал?
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
Look, you have a wonderful voice, you are very beautiful, And you're making your debut in a great theater. Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17? Честно, какая разница, что Энни Оукли прославилась в 15, или что Мария Каллас дебютировала в партии Тоски в 17?
And, when movies with sound made their debut in 1927, Warner Brothers" Harry Warner asked, "Who the hell wants to hear actors talk?" И, когда в 1927 году дебютировали звуковые фильмы, Гарри Уорнер Warner Brothers спросил, "Кто, черт возьми, захочет слушать разговоры актеров?"
This is a particular concern for Africa, where, since the Seychelles issued its debut Eurobond in 2006, the total value of outstanding Eurobonds has grown to nearly $35 billion. Это особенно тревожная тенденция для Африки, где, с тех пор как в 2006 году Сейшельские острова дебютировали с евробондами, сумма подлежащих выплате евробондов выросла почти до $35 млрд.
In Pakistan, Bilawal Bhutto Zardari – son of President Asif Ali Zardari and the assassinated former prime minister, Benazir Bhutto, and grandson of former Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto – recently made his political debut. В Пакистане Билавал Бхутто Зардари ? сын президента Асифа Али Зардари и убитой во время террористического акта бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, а также внук бывшего премьер-министра Зульфикара Али Бхутто недавно дебютировал на политической арене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!