Примеры употребления "debited" в английском

<>
Переводы: все85 дебетовать37 дебетированный3 другие переводы45
Storage can be either credited or debited. Бывает как положительной, так и отрицательной.
Tuttle should've had £31 debited, not Buttle! Это Таттл должен был заполнить J31, а не Баттл!
Instead, the line discount is debited in the account for discounts. Вместо этого ссылка по строке записывается в дебет счета скидок.
Uruguay is often credited (debited?) with establishing the first welfare state in Latin America. Часто Уругваю отдают должное, как первой стране в Латинской Америке, которая создала социально благоприятное государство.
All losses incurred by a Client in their transactions shall be debited from their account. Все убытки, понесенные Клиентом вследствие осуществления торговых операций, будут списаны с его счета.
In July 1991, the claimant's bank debited the claimant's account for the value of the goods. В июле 1991 года банк заявителя списал с его счета сумму, равную стоимости товара.
Funds are deposited into your credit account once your credit card merchant has debited the funds from our account. Выводимые средства поступят на вашу карту сразу, как только они будут списаны с нашего счета через систему электронных платежей.
Commission fees for FI safekeeping, assets management, assets transfer etc. are debited in the base currency of the account. Комиссии за хранение ФИ, управление активами, переводы активов и т.д. снимаются в основной валюте счета.
Bonuses pending through promotions and/or incentives will be debited if the Client fails to sign the agreed settlement agreement. Отложенные бонусы предоставленные за участие в акциях или поощрениях будут списаны со счета если Клиент не подпишет соглашение об урегулировании.
The amount of default interest will be debited from the Account daily until the amount owed to us is paid. Размер процентной ставки за просроченный платеж будет списываться со Счета ежедневно до погашения суммы.
If the Client has deposited but not traded, the bonus will be debited from his trading account on the 8th day. Если Клиент внес депозит, но не открыл позиции, на 8 день бонус будет списан с торгового счета Клиента.
The sales tax is debited to the account that you selected in the Use tax payable field for the ledger posting group. Налог записывается в дебет счета, выбранного в поле Налог за пользование, подлежащий уплате для группы разноски ГК.
4.2. Upon submitting the request to deposit funds, the corresponding sum will be debited from the Investor's Transitory Account in myAlpari. 4.2. При подаче заявки на ввод средств соответствующая сумма списывается с лицевого счета инвестора.
6.2. Upon submitting the request to deposit funds, the corresponding sum will be debited from the Investor's transitory account in myAlpari. 6.2. При подаче заявки на ввод средств соответствующая сумма списывается с лицевого счета Инвестора.
The Partner's remuneration is calculated at the moment the Manager's Remuneration is debited from the Investment Account according to the accepted Proposal. Вознаграждение Партнера рассчитывается в момент списания вознаграждения Управляющего с инвестиционного счета, согласно принятой Инвестором Оферте.
(b) you owe to us are debited from your Account, on the same Business Day as the relevant Valuation Time or Close-out Date. (б) которые вы должны осуществить в наш адрес, списываются с вашего счета в тот же рабочий день соответствующей Даты оценки или Закрытия.
Amounts due under this clause 10 are debited from your Account on the Close of Business of the day that a currency conversion occurs. Суммы, подлежащие оплате согласно настоящему пункту 10, списываются с вашего Счета после закрытия торгового дня, в который происходит конвертация валюты.
When you invoice a sales order, the commission on the posted amount is debited to the commission account and credited to the commission offset account. Когда вы создаете накладную по заказу на продажу, комиссия по разнесенной сумме записывается в дебет счета комиссий и в кредит корр. счета комиссий.
If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance. Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления.
(g) Clients who have never deposited funds and who have not logged in for more than one week will have their positions closed and bonus money debited (g) Если клиент не внес депозит и не заходил на свой счет более одной недели, его сделки будут закрыты и бонус списан
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!