Примеры употребления "death stiffening" в английском

<>
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone. Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
The novel ends with the heroine's death. Роман заканчивается смертью героини.
With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all. У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
To improve the work of courts and to bring them into line with international requirements, the Judicial Council Act was adopted in December 2004 and substantial changes made to the Courts and Judges Act, with a view to defining the procedures for the selection of judges, stiffening the disciplinary penalties for judges who abuse their office and ensuring transparency in the work of the courts. В целях совершенствования работы судов и приведения ее в соответствие с международными требованиями в декабре 2004 года был принят Закон " О Судебно-правовом совете ", в Закон " О судах и судьях " внесены существенные изменения, предусматривающие определение процедуры отбора судей, усиление дисциплинарной ответственности в отношении судей, допустивших в своей деятельности злоупотребления, обеспечение прозрачности в работе судов.
I am sick to death of his boasts. Я до смерти устал от его бахвальства.
The novel was published after his death. Рассказ был опубликован после его смерти.
What will become of the children after his death? Что станет с детьми после его смерти?
The cause of his death was a car accident. Причиной его смерти была автоавария.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
The driver was so fortunate as to escape death. Водителю так повезло, что он избежал смерти.
After her husband's death, she brought up the four children by herself. После смерти своего мужа она воспитала четырех детей сама.
He didn't fear death. Он не боялся смерти.
He grieved at the death of his best friend. Он горевал по поводу смерти его лучшего друга.
The sole equality on earth is death. Единственное равенство на земле - смерть.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога
Is there life before death? Есть ли жизнь до смерти?
I was surprised at the news of his death. Я был удивлён новостью о его смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!