Примеры употребления "deaf mute" в английском

<>
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
In the period of just three days since my last letter to you, the occupying forces have killed dozens more Palestinians, including a young boy killed in front of his home and a deaf mute killed while standing on his balcony. Всего лишь за три дня, истекших с момента направления Вам моего предыдущего письма, в результате действий оккупационных сил погибли еще десятки палестинцев, включая маленького мальчика, убитого возле своего дома, и глухонемого мужчину, убитого в тот момент, когда он стоял на своем балконе.
The year we lost, the winner was a deaf - mute. Когда мы проиграли, победила глухонемая.
Only a deaf and mute guy like me was left. Только глухонемой парень, как я, остался.
Are you deaf and mute? Ты что, глухонемая?
He was captured and ended up in Paris under the care of the innovative doctor Jean Marc Itard, who was working at the recently established Institute for Deaf Mutes. Его перевезли в Париж и отдали на попечение передового врача Жана Марка Итара, который трудился в недавно открытом Институте Глухонемых.
Is she blind, deaf, mute, crippled? Она что слепая, глухая, немая или хромая?
The appointment of such a lawyer will not depend on any request in cases where the detainee or defendant is without a lawyer and is under 18, or deaf or mute, or handicapped to such a degree that he cannot defend himself. Назначение такого адвоката не зависит от какой-либо просьбы в случаях, когда задержанный или обвиняемый не имеет адвоката и является несовершеннолетним в возрасте до 18 лет, страдает потерей слуха или речи или же имеет инвалидность такой степени, которая не позволяет ему осуществлять собственную защиту.
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.
Because he pitied those deaf and mute, he used all his savings to build this Ja Ae School. Из жалости к глухим и немым, на все свои сбережения построил эту школу - школу Чжа Э.
Maison Shalom also ensures professional training and reintegration to former combatants and other categories of young persons abandoned or neglected by their families, among them the blind, the deaf, the mute, the HIV positive. " Мезон Шалом " также обеспечивает профессиональное обучение и социальную реинтеграцию бывших комбатантов и других категорий молодых людей, покинутых или оставленных без внимания их семьями, таких, как слепые, глухие, немые или ВИЧ-инфицированные.
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf. Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant. Лучший путь приглушить конкуренцию — вести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
To guard against being left electronically blind and mute, the paratroopers carry multiple satellite and FM encrypted communications systems hardened against jamming. Чтобы снизить риск потери электронного сигнала, десантники берут с собой множество средств коммуникации, защищенных от помех.
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей.
If you don't want to hear or be contacted by specific players on Xbox One, you can mute them or block their communications with you. Если вы не хотите слышать определенных игроков или получать сообщения от них на консоли Xbox One, можно отключить для них звук или заблокировать общение с этими игроками.
He is deaf, but knows how to read lips. Он глух, но умеет читать по губам.
Mute another player on Xbox One Как отключить звук от другого игрока на консоли Xbox One
He was deaf to my pleas. Он был глух к моим мольбам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!