Примеры употребления "deadliest" в английском

<>
Переводы: все184 смертельный164 мертвый1 другие переводы19
Tuberculosis is one of the world’s deadliest diseases. Туберкулез – одно из самых смертельных заболеваний.
World War Two sees intensive shipbuilding, one of the deadliest occupations for asbestos exposure. Во время Второй мировой войны интенсивно развивается судостроение, одна из самых смертельно опасных профессий с точки зрения контакта с асбестом.
The deadliest section on Everest has already claimed the life of one Sherpa this season. Самая смертельная часть маршрут уже унесла жизнь одного шерпа в этом сезоне.
As we progressively eliminate the world's deadliest weapons and their components, we will make it harder to execute WMD terrorist attacks. Постепенно уничтожая самое смертельное в мире оружие и его компоненты, мы препятствуем террористическим атакам, связанным с применением оружия массового поражения.
In fact, smallpox is the deadliest disease known to humanity; until Edward Jenner developed the vaccine in 1796, it was the leading cause of death in Europe. В действительности, самым известным смертельно опасным заболеванием для человечества является оспа, она была основной причиной смерти в Европе до тех пор, пока в 1796 году Эдвард Дженнер не разработал вакцину.
And I'll never forget, up in the Bering Sea, I was on a crab boat with the "Deadliest Catch" guys - which I also work on - in the first season. И я никогда не забуду, как я был на краболовческом судне в Беринговом море, с ребятами из шоу "Смертельный улов", где я работал во время первого сезона.
TB is now the world’s deadliest infectious disease, killing well over one million people every year, and MDR-TB continues to spread in low- and middle-income countries as health-care providers struggle to combat it. Сейчас туберкулёз является самой смертельной инфекционной болезнью в мире, она убивает более миллиона человек ежегодно. При этом в странах с низким и средним уровнем доходов постепенно распространяется туберкулёз MDR-TB, с которым не способны справиться местные службы здравоохранения.
For babies, it's deadly. а для детей это смертельно.
Surrounded by a forbidding wall, watchtowers, and deadly buffer zones, I entered with a hard-to-obtain visa at the Erez crossing - iron gates, an interrogation by bored young immigration officers and scanners. С трудом получив визу, я попал в окружённую неприступной стеной со сторожевыми вышками и мёртвой буферной зоной Газу - через железные ворота, обыск скучающими молодыми пограничниками и сканерами.
Is not only felonious, but deadly. Не только преступно, но и смертельно.
Lover of weird insects and deadly reptiles. Любительница гадких насекомых и смертельных рептилий.
So they think it's actually very deadly. Поэтому они считают этот фактор смертельным.
Very deadly, easily aerosolized, and completely different from pesticides. Очень смертельные, легко распылить, и они полностью отличаются от пестицидов.
The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally. Смертельная ночная тень уже растрепалась, Салли.
You get a new disease that can be deadly. Получается новая, иногда смертельная болезнь.
I guess a spoonful helps the deadly explosives go down. Я думаю, столовая ложка помогает смертельным веществам пройти вниз.
Instead, they got a deadly faceful of hematite and natron. А вместо этого, получили смертельную дозу углекислого натрия и гематита.
Let your attack be swift, like deadly strike of cobra. Пусть твой удар будет коварен, как смертельный бросок кобры.
As a result, once-treatable infections are becoming deadly again. В результате, инфекции, которые поддавались лечению, снова становятся смертельными.
I've fought space battles, survived deadly radiation, time-traveled. Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию, путешествовал во времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!