Примеры употребления "days off" в английском с переводом "отгул"

<>
Women and men in the civil service are further entitled to take days off from work based on the number of days they have worked in that year with full wages and receive all other national and traditional holidays with pay. Кроме того, женщины и мужчины- сотрудники гражданской службы имеют право на оплачиваемые отгулы, которые предоставляются в зависимости от количества дней, отработанных в текущем году, а также на другие общенациональные и традиционные праздничные дни.
I took the day off too. Я тоже взял отгул на этот день.
Tom is taking the day off today. Том сегодня взял отгул.
Take the day off, stay with me. Возьми отгул, останься со мной.
They said you had taken the day off. Они сказали, что ты взяла отгул.
Yeah, well, my assistant took the day off. Да, но моя ассистентка взяла отгул.
We thought you were taking the day off. Мы думали, ты взяла отгул.
It seems serious, you should take a day off Похоже это серьезно, тебе надо взять отгул на денек
Thanks for taking the day off to be with us. Спасибо тебе, что взял отгул и пошёл сюда с нами.
I'm gonna take the rest of the day off. Я взял отгул на остаток дня.
Hey, tell Rachel she should take the day off tomorrow. Передай Рейчел, чтобы завтра взяла отгул.
What do you say we take the rest of the day off? Что скажешь, если мы сегодня возьмем отгул?
Yeah, Joe, even Robocop took a day off once in a while. Да, Джо, даже Робокоп время от времени брал отгул.
Could be our friend from last night decided to take the day off. Может, наш вчерашний друг решил взять отгул.
I told her to take the day off, and she insisted on coming in. Я сказал ей взять отгул, но она захотела прийти.
Now, take the rest of the day off and get her washed and waxed. А теперь возьми отгул и помой и отполируй его.
Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here. Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит.
In the implementing offices and departments, success was often identified as correlated with the willingness of both staff members and managers to make the arrangements work, that is, managerial flexibility, modification of work distributions, or a scheduled day off given up voluntarily by staff members at peak work times. При этом управления и департаменты, участвующие в этой программе, указывали на то, что успех зачастую был связан с готовностью сотрудников и руководителей добиваться того, чтобы установленные графики действительно работали, т.е. руководители проявляли гибкость в распределении работы, а сотрудники во время пиковой нагрузки добровольно отказывались от запланированного отгула в конкретный день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!