Примеры употребления "database management program" в английском

<>
Benefit from our state of the art professional trading platforms that provide instant execution, complete technical analysis, history, database management and multilingual interfaces. Воспользуйтесь всеми преимуществами наших профессиональных торговых платформ, которые предоставляют мгновенное исполнение ордеров, полный технический анализ, историю операций, управление базой данных и многоязычный интерфейс.
Indeed, the joint air-monitoring network provides a foundation for the region to develop a sophisticated regional air management program. Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом.
In the Database Management pane, right-click the Storage Group you want to work with and select Properties. В области Управление базой данных щелкните правой кнопкой мыши требуемую группу хранения и выберите команду Свойства.
What is this, the gabriela dawson Anger management program? Это что, программа по управлению гневом Габриелы Доусон?
In the Database Management pane, select the storage group that contains the databases that you cannot mount. На панели Управление базой данных выберите группу хранения, содержащую базу данных, которую невозможно подключить.
This setting specifies whether an external device management program is allowed to manage the mobile device. Этот параметр определяет, разрешено ли внешней программе управления устройствами управлять мобильным устройством.
In Exchange Server 2007, to determine the name and path of the database file, expand the Exchange Management Console under Server Configuration, click Mailbox, and then view the Database Management tab. Чтобы определить путь и имя файла базы данных на сервере Exchange Server 2007, откройте консоль управления Exchange в разделе «Конфигурация сервера», нажмите кнопку «Почтовый ящик» и откройте вкладку «Управление базой данных».
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений, позволенных по настоящему Протоколу.
In the Database Management pane, right-click the database that was restored. В области Управление базой данных щелкните правой кнопкой мыши базу данных, которая была восстановлена.
These require that every nuclear facility implement a nuclear security management program and submit an annual internal security audit report on what has been done. В соответствии с ними все ядерные объекты должны осуществлять программу обеспечения ядерной безопасности и представлять ежегодный доклад о проверке внутренней безопасности, посвященный проделанной работе.
Verify the path that appears under Database File Path in the Database Management pane. Проверьте путь, который отображается под элементом Путь к файлам базы данных на панели Управление базой данных
to create and maintain stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of their cluster munitions. создать и поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность своих кассетных боеприпасов.
A 1994 report entitled The Right to Know: The Promise of Low Cost Inventories of Toxic Chemicals by World Wildlife Fund- Hampshire Research Institute indicated that generic software for standardized reporting and database management could reduce the cost of establishing PRTRs by half for smaller countries. В докладе " Право на информацию: предложение Всемирного фонда природы- Хемпширского научно-исследовательского института подготовить не связанные с большими затратами кадастры токсичных химических веществ " 1994 года указывается, что использование типовых средств программного обеспечения для стандартизованных систем представления отчетности и ведения базы данных могло бы позволить вдвое сократить расходы, связанные с созданием РВПЗ в небольших странах.
To create and/or maintain a stockpile surveillance and management program to ensure the operational quality and reliability of weapons cluster munitions permitted under this Protocol. создать и/или поддерживать программу наблюдения и управления в отношении запасов, с тем чтобы обеспечивать операционное качество и надежность вооружений кассетных боеприпасов, позволенных по настоящему Протоколу.
It was pointed out that there are currently several large database management systems for biodiversity and environmental surveys. Было отмечено, что в настоящее время существует несколько систем управления крупными базами данных для изучения биоразнообразия и окружающей среды.
The functions of the Team include, but are not limited to: document scanning and distribution; processing of requisitions; opening of bids; performance bond administration; record filing; and record and contract database management. Функции Группы включают, в частности: сканирование и раздачу документов; обработку заявок на закупки; вскрытие оферт; оформление и выдачу гарантийных залогов; подшивку документов в архив; и ведение документации и базы данных по контрактам.
The database management systems do not include tools for confidentiality protection which is a great disadvantage in their use in statistics. Системы управления базами данных не имеют инструментов для защиты конфиденциальности, что является большим недостатком с точки зрения их использования в статистических целях.
Advanced technical training sessions were in database management, geographic information systems, remote sensing and web site development conducted for engineers and technicians in developing countries. Специализированное техническое обучение для инженеров и техников из развивающихся стран проводилось в таких областях, как управление базами данных, географические информационные системы, дистанционное зондирование и создание веб-сайтов.
The Integrated Management Information Service provides maintenance services in the following broad categories: application maintenance, application development, quality assurance, database management, technical research and development and business management services. Комплексная служба управленческой информации оказывает услуги в рамках следующих широких категорий: обслуживание прикладных программ; разработка прикладных программ; контроль за качеством; управление базами данных; технические исследования и разработки; и услуги в области административного управления.
Responsibilities have increased from the analysis of electronic systems alone to include document handling, asset control, physical security, database management, the development of security policies for all sources of information and the design and delivery of information security induction training for all staff of the Tribunal. Его расширенные функции включают от анализа работы электронных систем до обработки документов, контролирования единиц хранения, обеспечения физической безопасности, управления СУБД, разработки политики в области безопасности для всех источников информации, а также разработку и проведение вводных курсов по обеспечению безопасности информационных систем для всех сотрудников Трибунала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!