Примеры употребления "data stream" в английском

<>
This will indicate the end of the data stream. Это определит конец потока данных.
And that signal is then converted back to a high-speed data stream. И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
And it creates a simple, low-speed data stream in 10,000 bits per second, 20,000 bits per second. Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду.
We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds. Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях.
" Standardised " means that all data stream information, including all fault codes used, shall be produced only in accordance with industry standards which, by virtue of the fact that their format and their permitted options are clearly defined, provide for a maximum level of harmonisation in the motor vehicle industry, and whose use is expressly permitted in this Regulation. под термином " стандартизированная " подразумевается, что вся информация, содержащаяся в потоке данных, включая все использованные программы выявления неисправностей, должна поступать только в соответствии с промышленными стандартами, которые- в силу четкого определения их формата и допустимых дополнительных возможностей- обеспечивают максимальный уровень согласованности в автомобильной промышленности и применение которых четко санкционировано в настоящих Правилах.
AStandardised @ means that all data stream information, including all fault codes used, shall be produced only in accordance with industry standards which, by virtue of the fact that their format and their permitted options are clearly defined, provide for a maximum level of harmonisation in the motor vehicle industry, and whose use is expressly permitted in this Regulation. под термином " стандартизированная " подразумевается, что вся информация, содержащаяся в потоке данных, включая все использованные программы выявления неисправностей, должна поступать только в соответствии с промышленными стандартами, которые- в силу четкого определения их формата и допустимых дополнительных возможностей- обеспечивают максимальный уровень согласованности в автомобильной промышленности и применение которых четко санкционировано в настоящих Правилах.
Other data streams might provide insight. Помочь могут и другие потоки данных.
They also ruled out hackers, who would have had to know more than anyone about the experiment’s thousands of data streams. Они также исключили хакеров, которые лучше всех должны были знать о тысячах потоков данных в ходе эксперимента.
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team. Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала.
We collect four gigabits per second of data, if you can imagine that kind of data stream coming down. Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных даже представить себе нелегко.
This data and event stream can be used to see trends in search usage over time and, combined with segmentation could be used, to understand the demographics of users who use your search function frequently or use a specific search type frequently. Эти данные и события помогают изучать тенденции использования поиска, а в сочетании с сегментацией — узнать больше о людях, которые часто пользуются функцией поиска или определенным ее типом.
This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems. Это требует сбора и обработки базовых данных по таким элементам, как осадки, речные стоки и уровень поверхностных и грунтовых вод в дополнение к установке систем гидрологического прогноза.
When you create a page on a communication site, you can embed documents and video, and dynamically pull in real-time data from across Office 365, including documents from SharePoint, Power BI reports, Microsoft Stream videos and Yammer discussions. На страницы таких сайтов можно вставлять документы и видео, а также динамично подгружать в реальном времени данные из служб Office 365 (документы SharePoint, отчеты Power BI, видео Microsoft Stream, беседы Yammer).
Although it would be possible to stream data from an aircraft in real time via satellite, implementing such a system across the industry would cost billions of dollars, Smith said. Самолет мог бы передавать данные о себе в режиме реального времени через спутник, но на создание такой системы для всей гражданской авиации понадобятся миллиарды долларов, говорит Смит.
With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives. вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю.
The OECD is also working closely with other international organisations (in particular Eurostat and the ECB) to further co-ordinate and stream line data collection activities by the various OECD Directorates involved in the collection of short-term economic statistics, with the objective to reduce the reporting burden on agencies in Member countries and to increase the efficiency within the OECD. ОЭСР также тесно сотрудничает с другими международными организациями (в частности, с Евростатом и ЕЦБ) в деле повышения координации и оптимизации деятельности по сбору данных различными Директоратами ОЭСР, участвующими в сборе краткосрочных экономических данных с целью снижения бремени по предоставлению отчетности на органы государств-членов и повышения эффективности в рамках ОЭСР.
The API provided both a stream of market data and an easy way to send orders to the exchange - all I had to do was create the logic in the middle. API обеспечил и поток рыночных данных, и легкий способ посылать заявки на биржу. Все, что я должен был сделать – создать между ними логическую связь.
Please be aware that UHD playback requires a faster internet connection than HD or SD videos as YouTube needs to stream much more data. Обратите внимание, чтобы воспроизвести контент в формате Ultra HD, требуется также более быстрое интернет-соединение.
The main question will be whether they think the current stream of sluggish data is simply a temporary “soft patch,” like in early 2014, or whether they think the US economy is undergoing a more significant downturn. Главным вопросом будет, считают ли они данный поток вялых данных просто временным "мягким куском", как в начале 2014 года, или же они думают, что экономика США переживает более значительный спад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!