Примеры употребления "data provider object" в английском

<>
We've set up these partnerships in a way that enables people to control how they are included in audiences we create based on information provided by a data provider. При этом мы предоставляем людям возможность управлять тем, как они включаются в аудитории, которые мы создаем на основе информации, предоставляемой поставщиком данных.
Use the data access methods that are available in AX 2012 and the report data provider (RDP) framework to define business logic for a report. Использовать методы доступа к данным, предоставляемые в AX 2012 и структуре поставщика данных отчета (RDP), для определения бизнес-логики отчета.
Where reasonable and practicable, consent should be obtained from the data provider (s). когда это обосновано и практически осуществимо, следует получать согласие провайдера (ов) данных.
When using the push approach (e.g. SDMX-EDI) the data provider sends data in the standardized format to the data recipient, who has an interface to process the message. При использовании активного подхода (например, SDMX-EDI) провайдер данных направляет данные в стандартизированном формате получателю данных, который располагает интерфейсом для обработки сообщения.
Again, THE PEP national contact points play a crucial role in this respect, as they are the main information and data provider for the Clearing House. И в этой области национальные координационные центры ОПТОСОЗ играют решающую роль, поскольку они являются основными источниками информации и данных, поставляемых Информационному центру.
Data Provider- An organization which produces data or metadata. провайдер данных- организация, которая подготавливает данные или метаданные.
The use of clear accuracy definitions and classifications or certifications for accuracy for entry in the records is preliminary, and it facilitates the transfer of responsibilities to the original data provider. Предварительным шагом для получения доступа к учетным документам является использование четких определений и классификаций степени точности или свидетельств о степени точности, и это облегчает передачу функций провайдеру первоначальных данных.
The data selection includes the most important groups in terms of employment from 27 EU Member States (also from the smallest countries) limited to one single data provider in this first phase (for test purposes; enlarged to several data providers in the next phase). Предполагается, в частности, получить данные о группах, имеющих наиболее важное значение с точки зрения занятости, от 27 государств-членов ЕС (в том числе самых мелких стран); при этом на первом этапе планируется ограничиться одним источником данных (в целях апробации процедуры; на следующем этапе количество источников данных увеличится).
An NSO should not provide information to data providers about any variables in an integrated data that could assist the data provider in carrying out any administrative or regulatory purpose; НСУ не должно предоставлять провайдерам данных информацию о любых переменных параметрах в интегрированных данных, которые могли бы содействовать провайдеру данных в проведении любой административной или нормативной деятельности;
In autumn 2003, the Secretariat became a so-called “data portal provider” under the Global Environment Outlook (GEO) process of the United Nations Environment Programme (UNEP). Осенью 2003 года секретариат выступал в роли так называемого " провайдера портала данных " в рамках процесса Глобальной экологической перспективы (ГЭП) Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Some members of the extended Bureau stressed that EMEP should play a major role both as a NRT data user and as a provider, and that to this end it should better define its contribution and role in the related services vis-à-vis the other bodies and processes active in the region, such as EEA. Ряд членов расширенного Президиума подчеркнули, что ЕМЕП следует играть важную роль как в качестве пользователя данных ВБР, так и их провайдера и что в этой связи ей следует более четко определить свой вклад и роль в области соответствующих услуг в контексте деятельности других региональных органов и процессов, таких, как ЕАОС.
To ensure Outlook Anywhere connectivity after a database, server, or datacenter switchover, you must use the same Certificate Principal Name on each certificate, and configure the Outlook Provider Configuration object in Active Directory with the same Principal Name in Microsoft-Standard Form (msstd). Чтобы обеспечить подключение мобильного Outlook после переключения базы данных, сервера или центра данных, необходимо использовать одно имя участника сертификата для каждого сертификата, а также настроить объект конфигурации поставщика Outlook в Active Directory с тем же именем участника в форме по стандарту Microsoft (MSSTD).
The Third-Party Apps and Services may also allow you to store Your Content or Data with the publisher, provider, or operator of the Third-Party Apps and Services. Сторонние приложения и услуги также могут позволить вам хранить Ваше содержимое или Данные у издателя, поставщика услуг или оператора Сторонних приложений и услуг.
Within these data types, the IP Block List provider can use multiple values to classify the IP address by threat type. В этих типах поставщик черного списка IP-адресов может использовать несколько значений для классификации IP-адреса по типу угрозы.
For bitmask data types, the IP Block List provider service returns a status code of 127.0.0. При использовании типа данных «битовая маска» служба поставщика черного списка IP-адресов возвращает код состояния 127.0.0.
Data access by your administrator or service provider Доступ администратора к данным
A non-dedicated mobile phone could be used to capture and send image data from an RDT to a remote site, where a health-care provider would provide feedback on the results. Обычный мобильный телефон можно было бы использовать для съемки и отправки изображений ЭДА в удаленный центр, откуда специалист после проверки сообщил бы результат.
Pressing of this button will open the window where proxy server parameters should be specified (these data can be given by the systems administrator or by internet provider): По нажатии этой кнопки открывается окно, в котором задаются параметры прокси-сервера (эту информацию можно узнать у системного администратора или провайдера):
OneDrive for Business collects and transmits personal data for authentication, such as your email address and password, which will be transmitted to Microsoft and/or to the provider of your Office 365 service. Служба OneDrive для бизнеса собирает и сохраняет персональные данные для проверки подлинности, например, ваш адрес электронной почты и пароль, которые будут передаваться в Майкрософт и/или другому поставщику службы Office 365.
First Data – use the following guidelines to enter the merchant account information that you received from the retailer and the payment provider, and then click Activate. Первые данные (TSYS/Vital) — воспользуйтесь следующими инструкциями, чтобы ввести сведения о счете получателя платежа, полученные от предприятия розничной торговли и поставщика платежа, а затем нажмите кнопку Активировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!