Примеры употребления "data exchange" в английском

<>
Переводы: все135 обмен данными101 обмен данных1 другие переводы33
Fast data exchange between stock robots and stock market. Быстрый обмен данными между биржевыми роботами и фондовым рынком.
Action: The SBSTA may wish to take note of the above-mentioned report on progress in preparing the specifications of the data exchange standards, and the above-mentioned report on the intersessional consultations on registry systems, and call the attention of the COP to any specific issues relating to these topics. Меры: ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению вышеупомянутый доклад о ходе работы по подготовке характеристик стандартов обмена данных, а также вышеупомянутый доклад о межсессионных консультациях по системам реестров и обратить внимание КС на любые конкретные проблемы, связанные с этими темами.
This kind of data exchange might affect system performance. Обмена данными такого типа может влиять на производительность системы.
Progress report on the development of the data exchange standards and transaction log Промежуточный доклад о разработке стандартов обмена данными и регистрационного журнала операций
The service provides high speed data exchange between terminal and EXNESS' trading servers. Сервис обеспечивает высокую скорость обмена данными между терминалом и торговыми серверами EXNESS.
Support of the lock/bridge master in medium term decisions by data exchange with the neighbouring locks. поддержки начальника шлюза/моста в принятии среднесрочных решений путем обмена данными с соседними шлюзами;
028 UTC date and time shall be used for dating throughout the control device (recordings, printouts, data exchange, display, …). 028 Дата и время UTC должны использоваться для датирования всех операций, осуществляемых контрольным устройством (регистрация, распечатка, обмен данными, вывод на дисплее, …).
Furthermore, this consistency is periodically checked, and corrected where necessary, through the reconciliation process defined by the data exchange standards. Кроме того, такая согласованность периодически проверяется и, в случае необходимости, вносятся коррективы путем проведения процесса согласования, определенного в стандартах для обмена данными.
Customs authorities and national guaranteeing associations shall conclude an agreement, in line with national law, covering the above data exchange. таможенные органы и национальные гарантийные объединения в соответствии с национальным законодательством заключают соглашение, охватывающее вышеупомянутый обмен данными;
Possibilities for data exchange (like that done on the foreign-born population or foreign nationals in some regions) should be explored. Необходимо изучить возможности в плане обмена данными (как это было сделано в некоторых регионах в отношении выходцев из других стран или иностранных граждан).
Globalization entails many other features, including the surge in cross-border financial transactions and tourism, data exchange, and other economic activities. Глобализация имеет множество других проявлений, например, резкий всплеск международных финансовых операций и туризма, обмен данными и другие виды экономической деятельности.
Organise data exchange with the OECD and WTO and explore further possibilities to use a harmonised questionnaire to facilitate data suppliers. Организация обмена данными с ОЭСР и ВТО и изучение дополнительных возможностей использования согласованного вопросника в целях снижения бремени, связанного с представлением данных.
GRPE agreed on the need to develop OBD systems performing both the wired and wireless data exchange with other control devices. GRPE достигла согласия относительно потребности в разработке систем БДС, осуществляющих обмен данными с другими контрольными устройствами при помощи проводной и беспроводной связи.
Mrs. N. Rybkina also described in detail the procedures for data exchange and discharge of TIR operations applicable in the Customs Union. Г-жа Рыбкина также подробно описала процедуры обмена данными и прекращения операций МДП, применяющихся в рамках Таможенного союза.
The new EC regulation on business registers specifies the data exchange, but does not cover all technical details to leave room for flexibility. Новая регламентация ЕС по коммерческим реестрам предусматривает обмен данными, однако не охватывает всех технических деталей, оставляя возможность гибкости.
The document deals with purchases of aeronautic parts, services, manufacturing (machining, tooling, designing) but doesn't address issues concerning CAD-CAM data exchange. Документ касается закупок аэронавигационного оборудования, предоставления услуг, производственных аспектов (машинной обработки, инструментальной оснастки, проектирования), но не затрагивает вопросы, связанные с обменом данными в САПР-САП.
Among these are Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI), Computer Assisted Personal Interviewing (CAPI), electronic data exchange, and, most recently Internet-based data collection. К ним относятся технологии автоматизированного опроса по телефону (АОТ), автоматизированного личного опроса (АЛО), электронный обмен данными и в последнее время сбор данных через Интернет.
It must also be modernized, incorporating world developments in the area of communications, data exchange, on-line publishing, mobile telephone systems and the like. Он при этом должен быть модернизирован путем внедрения мировых достижений в области связи, обмена данными, онлайновых публикаций, систем мобильной телефонной связи и т. п.
Convening a meeting of experts to analyse the results of the pilot project and to elaborate technical standards and good practices for data exchange. организацию совещаний экспертов в целях проведения анализа результатов экспериментального проекта и выработки технических норм и оптимальных методов обмена данными.
However, the limitation of the system's design and data structure did not allow full- and real-time data exchange between the two systems. Однако ограничения, связанные с системными параметрами и структурой данных, не позволяли осуществлять обмен данными между двумя системами в полном объеме и в реальном времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!