Примеры употребления "dairy products" в английском с переводом "молочный продукт"

<>
I really hate dairy products. Я действительно ненавижу молочные продукты.
Milk, cheese and dairy products. Это молоко, сыры и все молочные продукты.
I’m allergic to dairy products. У меня аллергия на молочные продукты.
It means I don't eat cheese or dairy products. Это значит, что я не ем сыр или молочные продукты.
Dairy products (yoghurt, kefir, cream, and fresh cheese) + 4  C 3/4/ Молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и свежий сыр) + 4°С 3/, 4/
Major agricultural imports include frozen fish, wheat flour, dairy products and rice. Главными импортируемыми сельскохозяйственными продуктами являются замороженная рыба, пшеничная мука, молочные продукты и рис.
Much anxiety is directed toward growing demand for meat and dairy products in China and India. Большое беспокойство вызывает растущий спрос на мясо и молочные продукты в Китае и Индии.
In the coming decades, as incomes continue to rise, so will demand for meat and dairy products. В ближайшие десятилетия, по мере роста доходов, вместе с ними будет расти спрос на мясные и молочные продукты.
New Zealand exported NZD 1.2bn of dairy products last year, accounting for 29% of total exports. Новая Зеландия экспортировала 1,2 млрд молочных продуктов в прошлом году, что составляет 29% от общего объема экспорта.
Supplies of sugar, dairy products and milk are running extremely low as commercial supplies from Israel are limited. Крайне малы запасы сахара, молочных продуктов и молока, поскольку объем коммерческих поставок из Израиля сократился.
Certain adjustments will be made to the statistics on milk and dairy products, particularly the'protein content'approach. Определенные корректировки будут внесены в статистику производства молока и молочных продуктов, в особенности на основе " содержания белка ".
At the same time, the agreement eliminates most import tariffs for commodities like rice, yellow corn, or dairy products. В тоже самое время, соглашение упраздняет большинство таможенных тарифов на импорт таких товаров, как рис, кукуруза или молочные продукты.
Among them, Liban Lait (dairy products) in Baalbeck; Maliban (glass bottles) in Tanayel; and Plastimed (medical supplies) in Tyre. Среди них " Либан лэ " (молочные продукты) в Баальбеке; " Малибан " (стеклотара) в Танайеле; и " Пластимед " (медицинские принадлежности) в Тире.
The grain deficit accounted for roughly 73 per cent of Yemen's total food deficit, followed by dairy products and meat. Дефицит зерна исчислялся приблизительно 73 % от общего дефицита продовольствия в Йемене, а за зерном следовали молочные продукты и мясо.
Information on stocks of meat and dairy products (butter, cheese, milk powder) are obtained from the above dairy and slaughterhouse statistics. Информация о запасах мясных и молочных продуктов (масла, сыра, порошкового молока) получается из вышеупомянутой статистики производства молока и мяса.
New Zealand has threatened to walk away from the agreement over the way Canada and the US manage trade in dairy products. Новая Зеландия грозится выйти из соглашения, так как недовольна тем, как Канада и США контролируют торговлю молочными продуктами.
The market has continued to witness significant price rises and shortages of commodities such as wheat grain, vegetable oil, dairy products and baby milk. На рынках отмечается существенное повышение цен и нехватка таких предметов потребления, как пшеница, растительное масло, молочные продукты и молочные смеси для детей.
Meanwhile the merchandise, especially perishable goods, such as fruit, vegetables, dairy products and flowers, is spoiled or damaged, making it unsaleable or reducing its value. Тем временем товар, особенно скоропортящиеся продукты (фрукты, овощи, молочные продукты и цветы), портится или теряет товарный вид и не может быть реализован или же требует уценки.
MAF is responsible for the safe production of domestically consumed and exported meat, game and dairy products (excluding retail outlets) and for exported seafood products. На МАФ возлагается ответственность за безопасность употребляемых внутри страны и экспортируемых мясных продуктов, продуктов из дичи и молочных продуктов (за исключением сети розничной торговли) и экспортируемых морепродуктов.
A direct correlation exists between food intake, especially fish, meat and dairy products, and marine mammals, and lindane concentrations in body fat and human milk. Существует прямая связь между приемом пищи, особенно рыбы, мясных и молочных продуктов, а также морских млекопитающих, и содержанием линдана в жировых тканях и грудном молоке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!