Примеры употребления "dainty" в английском

<>
Переводы: все33 изящный15 другие переводы18
He's not tasting this dainty. Он не прикасается к лакомству.
You're such a dainty being. Вы такое тонкое создание.
I like being dainty and pretty. Мне нравилось быть утонченной и привлекательной.
And their executions are less dainty. И их смерти не такие изысканные.
Personally, I find them a little dainty. Лично я, нахожу их слегка утонченными.
I'm gonna be like a very dainty. Я буду грациозной.
Dainty sandwiches, jam, cream scones, lots of Darjeeling? Изысканные бутерброды, джем, кремовые булочки, чай Дарджилинг?
Guess you're not so dainty after all. Похоже ты не совсем уж хрупкая.
Make 'em look pretty for our dainty guests. Чтобы они показались красивыми нашим гостьям.
I guess you're not so dainty after all. Похоже ты не совсем уж хрупкая.
Jeremy's chat was then interrupted 'because Dainty David had finished. Общение Джереми было прервано, так как Дейти Дэвид финишировал.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly. Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
She loves throwing garbage out the window, yet she's extremely dainty. Ей нравится выбрасывать мусор в окно, однако же она очень разборчива в еде.
When I was just a little girl, I like being dainty and pretty. Когда я была маленькой девочкой, Мне нравилось быть утонченной и привлекательной.
It's long, it's not too thick, it's not too dainty. Он длинный, не слишком толстый, в меру изысканный.
May turn a few heads in the girls' locker room, but boys like dainty. Девчонки, может, и оценят эти армейские боты, но мальчики любят изящество.
She wouldn't want to come way out here and ruin her dainty little shoes. Она не захочет пробираться сюда, рискуя убить свои элегантные маленькие туфельки.
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shrive led Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone. Меня не оскорбляли их непристойные шутки и меня не тошнило от того факта, что мой обед был похож на сморщенного Пасхального кролика, и я не была слишком привередливой, засыпая на камне вместо подушки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!