Примеры употребления "dab off" в английском

<>
This is the very pizza place where we'd dab our pizzas with our napkins, to get the grease off, and then we'd make this kid named Joey eat the napkins. А это та самая пиццерия, в которой мы вытирали пиццу салфетками, чтобы убрать жир, а потом давали тому пацану, Джоуи, есть эти салфетки.
This is smack dab in the middle of the Exxon-Rosneft wheelhouse. Это стало серьезным ударом по совместной работе компаний Exxon и «Роснефть».
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
If keeping the Russians out is our actual purpose, we ought to do something truly dramatic like open a Marine Corps base or relocate Ramstein to some place smack dab in the middle of Poland. Если наша подлинная цель не пускать русских, то нам надо сделать нечто очень решительное, скажем, открыть базу морпехов или переместить авиабазу "Рамштайн" куда-нибудь в самую середину Польши.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
You're a dab hand with the lock pick. Вы умеете обращаться с отмычками.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
I dab them with pine tar. Я в таком случае смазываю древесной смолой.
Keep off the grass. По траве не ходить.
I see a dab of handbrake and a bit of under. Я вижу, пользуется ручником, немного недостаточной.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
I'm a dab hand in the kitchen. Я управляюсь легко на кухне.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Let me just go find some water and I'll dab, not wipe, this out. Давайте я сейчас поищу воды и промокну это всё, а не размажу.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
And a dab hand with the ladies! И он - мастак с дамочками!
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
I dab then with pine tar. Я в таком случае смазываю древесной смолой.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
If you dab, it'll come right out. Если немного потереть, может быть сойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!