Примеры употребления "cypriots" в английском с переводом "киприот"

<>
Turkish Cypriots will not submit to this injustice. Турки-киприоты не будут участвовать в этой несправедливости.
Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island? Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Turkish Cypriots are urged to jump on the Cyprus train lest they miss it! Турков-киприотов побуждают запрыгнуть в поезд, чтобы не упустить его!
To this day, Turkish Cypriots are welcome to return to operate 1960 Constitution institutions. До сегодняшнего дня киприоты-турки сохраняют возможность вернуться в структуры государственного управления, основанные на Конституции 1960 года.
The Greek Cypriots chose the path of non-violence; the Palestinians chose the opposite route. Греческие киприоты выбрали путь отказа от насилия; палестинцы же выбрали противоположный путь.
Greek Cypriots were worried, for instance, about the tax bill for the last proposed settlement; Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Perhaps the EU may not recognize the meaning of its actions but Greek Cypriots do. Возможно, Европейское сообщество не осознает последствия своих действий, однако греки-киприоты их прекрасно понимают.
The Greek Cypriots regularly hold the EU hostage over any dealings with Turkey, as has Greece. Киприоты-греки постоянно держат ЕС, как и Грецию, в заложниках в плане любых отношений с Турцией.
Meanwhile, the EU has failed to deliver fully on aid and trade pledges to Turkish Cypriots. В свою очередь ЕС оказался не в состоянии оказать турецким киприотам всеобъемлющую помощь и торговую поддержку.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition. Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Adding insult to injury, EU officials say that Turkish Cypriots cannot veto the application by Greek controlled Cyprus. Должностные лица ЕС усугубляют обиду, утверждая, что турки-киприоты не могут наложить вето на заявку о вступлении в ЕС, поданную греческой частью Кипра,
The partnership Republic established in 1960 was destroyed through the force of arms by the Greek Cypriots in 1963. Созданная в 1960 году партнерская республика в результате применения оружия киприотами-греками в 1963 году прекратила свое существование.
The isolation of the Turkish Cypriots, who opted in favor of an internationally acceptable solution, cannot be sustained any longer. Изоляция турок-киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
There may have been some truth to this in the past, although never to the extent that many Cypriots believe. Возможно, в прошлом это и было в какой-то степени оправдано, хотя и не до такой степени, в которую верят многие киприоты.
All too often, Cypriots present themselves as helpless pawns in a wider game played by Greece, Turkey, or the "great powers." Слишком часто киприоты ведут себя, как беспомощные заложники в более крупной игре Греции с Турцией или с "великими державами".
The abduction and detention of an innocent civilian, who was actually helping in the employment of Turkish Cypriots, negatively affects intercommunal contacts. Похищение и содержание под стражей ни в чем не виновного гражданского лица, которое на самом деле оказывало содействие в найме турок-киприотов, негативно сказывается на межобщинных отношениях.
For Greek Cypriots, the failure of Turkey's accession talks in this way would also end any chance of resolving the Cyprus problem. Для греческих киприотов, отказ от переговоров по вступлению Турции, в свою очередь, также уничтожил бы все шансы на решение проблемы Кипра.
Both Greek and Turkish Cypriots must take proper responsibility for any solutions that are negotiated and stand behind their decisions during any subsequent referendum campaign. И греческие, и турецкие киприоты должны нести надлежащую ответственность за все решения, которые они принимают, и отвечать за свои действия во время всех последующих референдумов.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it. Но греческие киприоты проголосовали против данного плана, потому что их лидеры не выполнили условий подразумеваемой сделки с ЕС по его поддержке.
The government convinced the Turkish Cypriots to make a leap of faith and vote in favor of the Annan plan in order to reunite the island. Правительство убедило турков-киприотов поверить и голосовать за план Аннана для того, чтобы объединить остров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!