Примеры употребления "cynical" в английском

<>
We live in cynical times, Alec. Мы живем в циничное время, Алек.
But the Republican Party is cynical. Но Республиканская партия цинична.
You are very cynical, my lord. Вы очень циничны, милорд.
I call that the cynical design. Я называю это Циничный дизайн.
The second answer is more cynical. Второй ответ более циничен.
One could of course be quite cynical about both announcements. Конечно же, можно вполне цинично отнестись к обоим заявлениям.
This is cynical and cruel; moreover, it is dangerously wrong. Это цинично и жестоко; более того, это опасная ложь.
And the cynical majority said, "We don't believe you. Циничное большинство на это ответило: "Мы вам не верим.
Why don't you shut your trap, you cynical old anus? Почему бы тебе не заткнуть пасть, циничная ты задница?
There are more cynical interpretations of the European Commission's motives. Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
It is a realist approach – but certainly not a cynical one. Это реалистичный подход, но при этом совершенно точно не циничный.
The cynical answer about photo opportunities may or may not be correct. Циничный ответ о возможности попасть в объективы может быть правильным, а, может, и нет.
Easy access to oil wealth only allows their cynical frivolity to continue. Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.
US politics have become increasingly corrupt, cynical, and detached from public opinion. Американская политика становилась всё более коррумпированной, циничной, оторванной от мнения общества.
It is enough to make even the cynical shake their heads in disbelief. Остается только цинично покачать головой в знак недоверия.
I don't approve of Her Majesty's government's cynical bit of twaddle. Я не согласен с болтовней циничного правительства Ее Величества.
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
As so often in the EU, the cynical explanation is elegant, amusing and wrong. Как это часто случается в ЕС, циничное объяснение элегантно, занятно и неверно.
This is not to say that all appeals to religion are just cynical election ploys. Это не означает, что всё обращение к религии и соответствующая пропаганда являются циничными предвыборными уловками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!