Примеры употребления "cut sheet press" в английском

<>
For example, a sheet metal press may have the “Aluminum sheet press” capability assigned and have a grade of 50, whereas an older sheet metal press would have the same capability assigned, but the older sheet metal press can only manage a grade of 30. Например, для пресса для листовой штамповки может быть назначена возможность "Пресс для штамповки алюминиевых листов" и уровень 50, в то время как более старого пресса для листовой штамповки будет назначена та же возможность, но с уровнем 30.
To display or hide the property sheet, press F4. Чтобы отобразить или скрыть страницу свойств, нажмите клавишу F4.
To display the property sheet, press F4. Чтобы открыть ее, нажмите клавишу F4.
In the next label on the sheet, place the cursor where you want the graphic and press CTRL+V. В следующей наклейке установите курсор в том месте, куда нужно добавить рисунок, и нажмите клавиши CTRL+V.
Choose what you’d like to move and select Cut or press Ctrl + X. Выделите то, что вы хотите переместить, и нажмите кнопку Вырезать или клавиши CTRL+X.
Place your cursor where the cut object should go and then select Paste or press Ctrl + V. Поместите курсор в то место, где нужно вставить вырезанный объект, и нажмите кнопку Вставить или клавиши CTRL+V.
“Our situation is quite different from some of those countries that have changed monetary policy or cut interest rates,” Gov. Wheeler said at the press conference following the meeting. "Наша ситуация сильно отличается от некоторых из этих стран, где были изменена денежно-кредитная политика или снижены процентные ставки", сказал губернатор Уилер на пресс-конференции по итогам встречи.
If it is so bad to do business with the Russians, or even want to do business with the Russians, then maybe these companies should cut and run before the righteous threaten them with boycotts or defame their name in the press. Но если заниматься бизнесом с русскими или даже хотеть им заниматься — очень плохо, то, может быть, этим компаниям надо сматывать удочки и бежать, пока праведники не пригрозили им бойкотом и не опорочили их имена в прессе?
I’d paid Ares $97 for a set of steel-carbide drill bits and end mills — tools that act like bits but also can cut sideways like a milling machine — all of which the company recommended I use with the drill press to do the job. Я заплатил Ares 97 долларов за сверла из твердосплавной стали и за концевые шарошки. Это такие инструменты, которые работают как сверла, но могут резать и в сторону наподобие фрезерного станка. Все это мне порекомендовали для моей работы представители компании-продавца.
He said if I press it too much, I'll cut off the circulation. Если слишком затянуто, то блокируется кровообращение.
With the control still selected, press F4 to open its property sheet. Чтобы открыть станицу свойств элемента управления, при выделенном элементе управления нажмите клавишу F4.
With the form open in Design view, ensure that the list box or combo box is selected, and then press F4 to open the property sheet for the control. В форме, открытой в режиме конструктора, выделите список или поле со списком и нажмите клавишу F4, чтобы открыть страницу свойств элемента управления.
Press F4 to display the Property Sheet task pane. Нажмите клавишу F4, чтобы отобразить панель задач "Страница свойств".
To determine if the form is bound to a table or query, press F4 to display the property sheet. Чтобы узнать, связана ли данная форма с таблицей или запросом, нажмите клавишу F4, после чего откроется страница свойств.
Click the control to select it, and then press F4 to display the property sheet. Нажмите элемент управления, чтобы выделить его, а затем нажмите клавишу F4, чтобы открыть страницу свойств.
Press CTRL+N to create a new opening sheet. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новую открывающую ведомость.
To fix this, press Ctrl+Atl+F9 to recalculate the sheet Чтобы исправить ошибку, нажмите клавиши CTRL+ALT+F9 для пересчета листа.
No, and when I started to press her, she shut down, so I had to cut her loose. Нет, и когда я надавила на неё, она замолчала, значит, я должна освободить её.
Select the page number to highlight it and press Delete, or right-click and click Cut. Выделите номер страницы и нажмите клавишу DELETE или щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Вырезать.
To remove page numbers from the previous section, select any page number in that section to highlight it and press Delete, or right-click and choose Cut. Чтобы удалить номера страниц из предыдущего раздела, выделите любой номер страницы в разделе и нажмите клавишу DELETE или щелкните его правой кнопкой мыши и выберите команду Вырезать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!