Примеры употребления "customer intimacy" в английском

<>
The customer did not come. Клиент не пришел.
Their intimacy grew with the years. С годами они становились всё ближе.
An increase in customer complaints could signal a decline in business. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Let me spare the reader from the revelation that many Gen Y sons and daughters routinely send pictures their parents would not like to see...the exchange of intimacy and trust is fast, anonymous, does not cost a bunch of expensive dinners. Можно я не буду утомлять читателя и раскрывать подробности о том, как многие сыны и дочери поколения Y регулярно и без напряга рассылают такие фотографии, которые их родителям лучше не видеть?.. Такой обмен самым сокровенным и самым личным происходит быстро и анонимно. И, в отличие от дорогих кафе, на это не нужно иметь кучу денег.
A customer wanted to know who the head honcho was. Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
That unwitting criticism is an attack and pushes intimacy away no matter how well-meaning your comment. Эта непреднамеренная критика представляет собой нападение и устраняет близость, какие бы благие цели вы ни преследовали своим замечанием.
The customer is always right. Клиент всегда прав.
Intimacy and vulnerability are directly connected. Близость и незащищенность напрямую связаны.
I'm expecting a customer today. Я ожидаю клиента сегодня.
If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt. Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты.
New customer Новый клиент
There’s nothing like the joy of intimacy that results from vulnerability. Нет ничего лучше радости от близости, которая вытекает из открытости и ранимости.
This causes us great difficulties in meeting our customer commitments. Из-за этого нам очень сложно выполнять обязательства, данные нашим клиентам.
We aren’t born with the skills to foster intimacy, passion and peace anymore than we’re born with a Sonicare and good flossing habits. Мы не рождаемся с навыками по культивированию близости, страсти и мира в отношениях - так же, как мы не рождаемся с ультразвуковыми щетками и привычкой пользоваться зубной нитью.
Customer must provide Contract ID# at the time of reservation to be eligible for discounts. Для получения скидок Клиент должен указать номер договора во время бронирования.
Fortunately, any woman can learn intimacy skills and use them to create trust, tenderness and connection. К счастью, любая женщина в состоянии научиться выстраивать интимные отношения и использовать близость для создания атмосферы доверия, нежности и взаимопонимания.
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
Self-care is a profound act for opening the door to intimacy. Забота о себе - важное действие, открывающее путь к близости между людьми.
Technical training for customer service employees. Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
Intimacy needs safety and encouragement to thrive, and vanishes with criticism. Для создания атмосферы близости нужно ощущение безопасности и ободрения, а от критики оно исчезает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!