Примеры употребления "curriculum" в английском с переводом "учебный план"

<>
My curriculum will take a much broader approach. Мой учебный план имеет более широкий подход.
This compressed curriculum is bad for all active kids. Насыщенный учебный план плох для активных детей.
But the curriculum was much less meticulous concerning interrogation techniques. Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
New curriculum content also requires developing new teaching and learning materials. Для нового учебного плана также необходимо разработать новые материалы для учителей и учеников.
We have a serious compression of the curriculum happening out there. В них, как правило, довольно жесткий учебный план.
Madrassas that meet these curriculum standards should be registered, supported, and encouraged. Те медресе, которые принимают стандарты этого учебного плана, должны регистрироваться, поддерживаться и поощряться.
Tinkering School doesn't follow a set curriculum, and there are no tests. В Школе Умелых Ручек нет установленного учебного плана. И нет контрольных.
The curriculum for both countries, based on Minister Atmar’s proposal, should be coordinated. Учебный план для обеих стран, основанный на предложении министра Атмара, должен быть скоординирован.
And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this. Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
The mathematics curriculum that we have is based on a foundation of arithmetic and algebra. В учебных планах, которые существуют сейчас, основой является арифметика и алгебра.
Ms. Estrada (Honduras) observed that the Faculty of Law as well was revising its curriculum in that connection. Г-жа Эстрада (Гондурас) отмечает, что юридический факультет также пересматривает в связи с этим свой учебный план.
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad. Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
The curriculum of the Institute of the National Security Service includes human rights as a separate academic subject (24 hours). Учебным планом Института СНБ предусмотрено изучение предмета " Права человека " как самостоятельной учебной дисциплины в объёме 24 академических часов.
Prominp then identifies an education provider to co-develop an appropriate curriculum with selected companies and train 30,000 people annually. После чего Prominp определяет учреждения образования для составления учебного плана и ежегодной подготовки 30 000 специалистов.
In this example, you build a query that determines how recent curriculum changes in the math department have affected math students' grades. В данном примере вы создаете запрос, который определяет, как недавние изменения в учебном плане по математике повлияли на оценки студентов с соответствующим профилирующим предметом.
His proposal, which aims to reform the curriculum to include Islamic studies, gender studies, computer science, and English, should receive overwhelming support. Его предложение преобразовать учебный план, чтобы включить в него занятия по исламу, изучению полов, информатику и английский язык, должно получить серьезную поддержку.
There, students in the Islamic university also study the Bible, and the curriculum puts an emphasis on the most tolerant interpretation of Islam. Там студенты исламского университета также изучают Библию, а учебный план придает особое значение наиболее терпимому толкованию Ислама.
Working with police education system authorities and pedagogical staff for the inclusion of new reading lists, curriculum reform and integration of new components. Проведение работы с администрацией и преподавателями системы подготовки полицейских кадров для целей включения в библиографические списки новых текстов, пересмотр учебных планов и включение в эти планы новых компонентов.
This week we're going to set aside our Regular curriculum for a lesson in local history As we approach founder's day. На этой неделе мы отступим от нашего учебного плана для урока по истории нашего города, так как мы приближаемся ко дню основания города.
The curriculum of the Institute of the National Security Service includes the subject “Human rights” as a separate course of 24 hours instruction. Учебным планом Института СНБ предусмотрено изучение предмета " Права человека " как самостоятельной учебной дисциплины в объеме 24 академических часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!