Примеры употребления "current repairs" в английском

<>
Road maps, for example, do not tell you current traffic conditions or provide updates on highway repairs. Например, дорожные карты не говорят вам о текущих условиях движения и не представляют вам обновленную информацию о ремонтных работах на дороге.
Current planning for the introduction of new types of vehicles to mission areas allows for up to 10 per cent of the vehicle acquisition cost to be spent on spare parts for scheduled maintenance, non-accident repairs and a limited accident-repair capability. В настоящее время при планировании закупок новых автотранспортных средств для миссий до 10 процентов от их стоимости выделяется на закупку запасных частей, необходимых для текущего обслуживания и проведения ремонтных и частично ремонтно-восстановительных работ.
The cedi is Ghana's current currency. Its symbol is "₵". Седи - текущая валюта Ганы. Её символ - "?".
The training is so constructed that you are able to carry out smaller repairs yourself. Инструктаж построен таким образом, что Вы будете в состоянии производить мелкий ремонт сами.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
How much will the repairs cost? Сколько будет стоить ремонт?
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
Enclosed please find our new fixed price list for repairs. В качестве предложения Вы получите наши новые списки твердых цен на ремонт.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url].
Deductions for capital repairs of the building will appear in utility payment documents of Voronezh residents as a new line of expenses. В коммунальных платежках воронежцев появится новая строка расходов - отчисления на капитальный ремонт дома.
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
Over these years nearly 8 million rubles were allocated for capital repairs of rooms, 112 units of equipment were acquired for a total of 42 million rubles. За эти годы выделено около 8 млн. рублей на капитальный ремонт помещений, приобретено 112 единиц оборудования на сумму 42 млн. рублей.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Ornithologists are confident that the cautious, conservative birds will not even notice in the spring that their "apartment" underwent capital repairs. Орнитологи уверены, что осторожные, консервативные птицы даже не заметят весной, что их "квартира" подверглась капитальному ремонту.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system. Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики.
Please find enclosed the current list of arrears. В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
Engineers have developed ways to monitor impacts, find leaks, analyze damage, and even make limited repairs. Инженеры знают как выявлять повреждения, отслеживать утечки и анализировать ущерб; они даже научились проводить небольшие ремонтные работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!