Примеры употребления "current of traffic" в английском

<>
In fact, there is a surprisingly large current of thought that maintains that stimulus packages simply do not work, ever. На самом деле, существует удивительно большое количество сторонников идеи, что пакеты стимулов попросту никогда не будут работать.
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. Дорога не соответствует количеству проходящих через нее машин.
A strong current of liberalism appeared in the late nineteenth century in Ottoman Syria in response to the religious despotism of Sultan Abdulhamid. Сильный поток либерализма появился в конце девятнадцатого столетия в Оттоманской Сирии в ответ на религиозный деспотизм Султана Абдулхамида.
There are two main groups of traffic sources: watch time and views from 1) sources within YouTube, or 2) external sources. Источники трафика делятся на две основных категории: внутренние источники YouTube и внешние источники.
If I run a current of electricity Through this part of the brain, I can provoke a response That totally bypasses any conscious thought. Если я пропущу разряд электричества через эту часть мозга, я могу заставить ответить, полностью заблокировав сознание.
Next, you can edit the various fields, including the top content bid adjustment. This lets you set bid adjustments for content that has been measured by our system to be more popular, tends to have a greater number of impressions per day, and gets a higher level of traffic and viewer engagement. Задайте необходимые настройки, например, корректировку ставок для самого популярного содержания, которое приносит больше показов и с которым чаще взаимодействуют пользователи.
Our entrance must have created a current of air which broke the surface tension. Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение.
This information can help you quickly adjust or confirm your promotion strategy (for example, if you see a lot of traffic from mobile devices). Иногда в зависимости от способа представления данных проще понять, что нужно изменить в стратегии продвижения контента.
A current of 58.5 kilo amperes, transferred charge of 510 mega joules precisely. Ток силой 58.5 килоампер, наведенный заряд ровно 510 мегаДжоулей.
Facebook's easy-to-implement technology can be a powerful driver of traffic to your game, but there are some specific challenges faced by mobile game developers when implementing key Facebook features. Технологии Facebook помогут вам привлечь трафик в игру, однако при реализации функций Facebook разработчики могут столкнуться с определенными трудностями.
You know you swimming into a rip current of tears, right? Ты же понимаешь, что попадёшь в отбойную волну слёз?
Check your Facebook pixel dashboard to see its status and the volume of traffic over the last few days. Просмотрите данные панели пикселя Facebook, чтобы проверить его состояние и объем трафика за несколько последних дней.
It connects the poles of our lives back together, the positive and the negative, and it sends a little current of life back into us. Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
Facebook's Page and Domain Insights provide data on age, gender, language and geography breakdown of traffic to your page and domain, both web and native, on an aggregate basis. Статистика Facebook по Странице и Домену предоставляет агрегированные данные о трафике с разбивкой по возрасту, полу, языку и стране проживания для страницы и домена как в Интернете, так и в нативных продуктах.
If not, you need extra energy to push the current of electrons into a new empty band and as a result the material behaves as an insulator. Если нет, нужна дополнительная энергия, чтобы подтолкнуть поток электронов в новую пустую зону. В результате этот материал поведет себя как изолятор.
Is the overall volume of traffic from your conversion tracking pixels about the same as that of your Facebook pixel for the same time period? Сопоставимы ли суммарный объем трафика от пикселей отслеживания конверсий и от пикселя Facebook за одинаковые периоды?
Israel stands once again against the current of history and the international trend to achieve peace, upholding its positions and policies on the basis of continued occupation, illegal terms, settlement activities, the confiscation of property, house demolitions, the Judaization and isolation of Al-Quds Al-Sharif, the perpetration of aggressive acts against holy Islamic sites, particularly Al-Aqsa Mosque, and the collective punishment of the Palestinian people. Израиль вновь противопоставил себя течению истории и международной тенденции обеспечения мира; он отстаивает свои позиции и курс, основанный на продолжающейся оккупации, незаконных условиях, практике расширения поселений, конфискации имущества, разрушении домов, иудаизации и изоляции Аль-Кудс аш-Шарифа, совершении агрессивных действий в отношении исламских святынь, в частности, мечети Аль-Акса и массовом наказании палестинского народа.
The focus of one should be the restoration of traffic on the Danube and the extension of the transportation networks of the region. Фокус одних должен быть направлен на восстановление движения по Дунаю и расширение транспортной системы региона.
Electromagnetic isotope separators other than those specified in 30.1 designed for or equipped with single or multiple ion sources capable of providing a total ion beam current of 50 mA or greater. Электромагнитные сепараторы изотопов, помимо тех, которые указаны в пункте 30.1, предназначенные для использования с одним или несколькими источниками ионов или оснащенные ими и способные обеспечивать суммарный ток пучка ионов 50 мА или более.
And a good deal of traffic - with new cars smuggled in through tunnels beneath the "Philadelphi Route" that runs along the Egyptian border. И большое движение - с новыми автомобилями, ввезенными контрабандой через туннели под "Филадельфийским путем", который проходит вдоль египетской границы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!