Примеры употребления "current level" в английском с переводом "текущий уровень"

<>
In the Allocation level field, select the current level of allocation. В поле Уровень распределения выберите текущий уровень распределения.
Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit. Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
In the upper-left corner, the battery meter indicates your current level of battery strength. В левом верхнем углу индикатор указывает текущий уровень заряда аккумулятора.
Even the current level (under $50 in early July 2017), is less than half the 2011-2012 peak. Их текущий уровень (менее $50 в начале июля 2017 года) не достигает даже и половины от пикового уровня 2011-2012 годов.
With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs. При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
This means that on the Overview tab, you will see only groups that belong to the current level. Это означает, что на вкладке Обзор, будут выведены только группы, относящиеся к текущему уровню.
In this case, the current level of prices is lower than the price to be set in a pending order. При этом текущий уровень цены меньше значения цены, по достижении которой будет установлен отложенный ордер.
This feature was available in Exchange 2010 (known as user throttling), and was expanded to its current level in Exchange 2013. Эта функция была доступна в Exchange 2010 (под названием регулирование пользователей) и была развернута в текущий уровень в Exchange 2013.
No central bank would permit deflation for long, and the current level of inflation probably represents the lower boundary that most monetary authorities consider acceptable. Ни один центральный банк не позволит дефляции продолжаться на протяжении долгого времени, а текущий уровень инфляции, возможно, представляет собой низкий предел, который большинство денежных властей считают приемлимым.
The only possible way to deter Kim is through coercive diplomacy that compels him to freeze his nuclear program at something like its current level. Единственный возможный вариант сдерживания Кима – это силовая дипломатия принуждения, которая вынудит его заморозить ядерную программу примерно на текущем уровне.
In this case, the stock would need to fall below 70.3, from its current level of 73.5, in order to experience a small profit. В нашем случае акции нужно упасть ниже 70.3 с ее текущего уровня на 73.5, чтобы выйти на эту небольшую прибыль.
The most obvious feature of the chart is the nearly 4-year bullish channel that has guided USDZAR all the way from below 7.00 to the current level. Наиболее характерной особенностью графика является почти 4-летний бычий диапазон, который привел пару USDZAR от отметки ниже 7.00 вплоть до текущего уровня.
IFAD business has diminished, as the organization is building its own capacity for loan administration and fund supervision, but IFAD intends to maintain the current level in 2008 and 2009. Объем заказов со стороны МФСР уменьшился, поскольку организация наращивает свой собственный потенциал в области административного обслуживания ссуд и контроля за расходованием средств, однако МФСР планирует сохранить текущий уровень в 2008 и 2009 годах.
If Germany sustains its current level of economic growth in the coming decades, all three drivers of population growth – immigration, fertility, and average life expectancy – could rise, and the population would remain relatively constant. Если в течение ближайших десятилетий Германия сохранит свой текущий уровень экономического роста, все три фактора роста населения – иммиграция, рождаемость и средняя продолжительность жизни – могут вырасти и уровень населения останется относительно устойчивым.
Balance of payments will also have a minor surplus this year, with foreign exchange reserves ending the year over the current level of $516 billion, already the second largest emerging market forex reserves after China. Платежный баланс тоже будет иметь в этом году небольшое положительное сальдо, и резервы иностранной валюты к концу этого года будут превышать текущий уровень, 516 миллиардов долларов, что составляет второй по величине после Китая резервный запас иностранных валют среди развивающихся стран.
In the intervening years, the US dollar’s value has fallen by 50%, doubled back to 11.84, and fallen by another 45% before recovering back to its current level against its South African rival. За эти годы стоимость доллара упала на 50%, удвоилась обратно до 11.84, затем лишилась еще 45%, прежде чем снова восстановилась до текущих уровней по отношению к своему южноафриканскому конкуренту.
Considering his condition in that alley, I checked out the half-life table for TTX, and the current level of toxin in him would be consistent with a dose of two milligrams 16 hours ago. В соответствии с его состоянием в том переулке, а также учитывая период распада тетродотоксина, текущий уровень токсина в его теле соответствует принятой дозе в 2 миллиграмма 16 часов назад.
The 55, 100 and 200 day moving averages are well below the current level suggesting that the currency pair is overbought and that there is plenty of room for a retreat while keeping the upward bias. 55, 100 и 200-дневные скользящие средние находятся значительно ниже текущего уровня, говоря о том, что валютная пара перекуплена и что есть вероятность её отступления, при сохраняющемся потенциале двигаться вверх.
In this case, the current level of prices is higher than the price at which a pending order will be set, and the pending order's price will be higher than the level of its placement. При этом текущий уровень цены больше значения цены, по достижении которой будет установлен отложенный ордер, а цена отложенного ордера будет выше уровня его установки.
An effective record can be inherited from a higher level in the hierarchy or created as a new record for the current level in the hierarchy, or it can override an inherited record that has the same name. Действующую запись можно унаследовать от верхнего уровня иерархии или создать как новую запись для текущего уровня иерархии, либо переопределить унаследованную запись с таким же названием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!