Примеры употребления "currency conversion" в английском

<>
Start the accounting currency conversion [AX 2012] Запустить преобразование валюты учета [AX 2012]
Fees and charges for physical currency conversion (deliverable Forex): Тарифы на валютные конверсионные операции:
For more information about currency conversion rates, see the Currency exchange rates (form). Дополнительные сведения о курсах обмена валют см. в разделе Курсы валют (форма).
In case of a difference in currencies of source and target accounts, currency conversion is made automatically При необходимости выполняется конвертация средств в валюту депозита счёта получателя.
When you start the accounting currency conversion process, all users are notified to exit Microsoft Dynamics AX. При запуске процесса преобразования валюты учета, все пользователи получают уведомления о необходимости выхода из Microsoft Dynamics AX.
The exchange rate for all types of currency conversion will be based on the mid-market exchange rate. Курс обмена валют для всех типов валют будет основан на среднерыночном обменном курсе.
For more information, see (RUS) Create profit or loss transactions for a currency conversion or transfer and exchange adjustment. Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание проводок прибылей или убытков для конвертации или перевода валюты и курсовой разницы.
Calculate pip value, profit and convert currencies quickly and easily with FXTM’s Pip, Profit and Currency Conversion calculators. Быстро и легко конвертируйте валюты, рассчитывайте значение пункта и объем прибыли с помощью соответствующих калькуляторов от FXTM.
After the currency conversion, all reconciliation reports must be generated again to make sure that all converted amounts are correct. После конвертации все отчеты о выверке должны быть сгенерированы повторно, чтобы гарантировать правильность всех конвертированных сумм.
Currency conversion in case of funds depositing/withdrawal is conducted at exchange rates, uploaded from MetaTrader at the moment of deposit/withdrawal request generation. При вводе/выводе средств в валюте конвертация производится по курсу, подгружаемому из терминала MetaTrader 4.
And the currency conversion would not save the country one cent with regard to its external debt, which would, of course, remain denominated in euros. При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по-прежнему номинированы в евро.
However, because the currency on the intercompany purchase order and the intercompany sales order is always synchronized, the following fields are synchronized without using currency conversion: Однако, поскольку валюта внутрихолдингового заказа на покупку и валюта внутрихолдингового заказа на продажу всегда синхронизируются, синхронизация следующих полей выполняется без преобразования валют:
Methodologically, given that PPP is based on hypothetical, non-existent currency conversion rates, it was not suitable for the purposes of assessing Member States'capacity to pay. С методологической точки зрения, поскольку ППС основан на гипотетических, не существующих в действительности коэффициентах пересчета валют, он не пригоден для целей оценки платежеспособности государств-членов.
Methodologically, given that PPP is based on hypothetical, non-existent currency conversion rates, it is not suitable for the purposes of assessing Member States'capacity to pay. С методической точки зрения, учитывая, что ППС основан на гипотетических, не существующих в действительности коэффициентах пересчета валют, он не пригоден для оценки платежеспособности государств-членов.
Any currency conversion shall be made by us in the manner and at the rates we determine to be appropriate, having due regard to the current rates for Currencies. Любая валютная конверсия будет произведена нами путем и по курсу, которые мы считаем уместными, с должным учетом текущих курсов обмена валют.
If the currency of a legal entity differs from the organization’s currency, you must create a currency conversion rate before you can associate a legal entity rule with an organization-wide fixed asset identifier. Если валюта юридического лица отличается от валюты организации, необходимо создать курс обмена валют, прежде чем можно будет связать правило юридического лица с идентификатором основного средства на уровне организации.
Where it is necessary to make a Currency conversion, you will bear all foreign currency exchange risk arising from any contract or from the compliance by us with our obligations or the exercise by us of our rights under this Agreement. При необходимости произвести любую валютную конверсию, вы несете все риски, связанные с валютным обменом, исходящими от любого контракта или выполнения операции нами с нашими обязательствами или реализацией нами наших прав согласно данному договору.
Even if the first author, as the sole heir, would have been entitled to claim compensation for the stocks, he had failed to have his ownership title registered in the compensation proceedings before the expiry of the deadline on 30 June 1976, as prescribed by section 11, paragraph 1, of the 1975 Act to finalize the currency conversion. Даже если первый автор в качестве единственного наследника и имел бы право требовать компенсации стоимости акций, он не зарегистрировал свое право собственности для целей истребования компенсации до крайнего срока, 30 июня 1976 года, как того требуют положения пункта 1 раздела 11 закона 1975 года о завершении валютной конвертации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!