Примеры употребления "curling" в английском

<>
You offer them curling too! Вы еще керлинг им предложите!
Listen, why don't we head back to my place, grab a bite to eat and watch the big curling match on TV? Слушайте, почему бы нам не двинуться ко мне, захватить чего-нибудь перекусить и посмотреть важный матч по кёрлингу по ТВ?
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling. Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
I want my hair cut, curled and dressed. Я хочу, чтобы меня постригли, завили и сделали укладку.
Sorry, but I'm afraid she'll never curl again. Извини, но я боюсь, она никогда не сможет играть в кёрлинг.
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear. Будет туман клубиться, Белый, как медведь.
And none of them can blind a guy or curl metal or turn birds to stone. И не один из них не может ослепить парня или согнуть металл или обратить птиц в камень.
Yeah, the stinky red stuff, curls the nose hairs. Да, такая красная штука, такая вонючая, что волосы в носу завиваются.
I can just watch TV, eat junk food, and not have to watch YouTube videos that teach you how to curl a ribbon. Я просто могу смотреть телек, есть вредную еду, и не нужно смотреть видео на YouTube, обучающее тебя, как завивать ленту.
And you don't like curling irons? Тебе не нравятся плойки?
I burnt it on my curling iron. Я обжегся щипцами для завивки волос.
It also explains why many cats may enjoy curling up in tiny cardboard boxes and other strange places. Этим можно объяснить и то, что многие кошки обожают свернуться в клубок в тесной картонной коробке или в других необычных местах.
Oh, yes, I could return the curling iron. Да, я могла бы вернуть плойку.
Baby, I can't find your curling iron anywhere. Детка, никак не могу найти щипцы для завивки волос.
Because the human response to certain death and, uh, the prospect of never seeing the people you love ever again is curling up into the fetal position and messing your pants. Нормальная человеческая реакция на неизбежную смерть и перспективу никогда больше не увидеть людей, которых любишь - это свернуться в углу калачиком и рыдать в три ручья.
Well, can't you just return the curling iron? Ты не можешь просто вернуть плойку?
I brought double-down comforters and a curling iron and blow dryer that plug into the car. Я взяла двойные одеяла, щипцы для завивки и фен, который подключается к машине.
Nothin 'about disemboweling your enemies with a hot curling iron? Ничего насчет потрошения своих врагов горячей плойкой?
Oh, God, I think I forgot to unplug the curling iron. О Боже, я кажется забыла отключить плойку.
And I support all people who decide to return their curling irons. И я поддерживаю всех людей, которые решают вернуть свои плойки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!