Примеры употребления "curious book" в английском

<>
I became very curious about the poets after spending six years with them, and started to research their lives, and then decided to write a book about it. И я очень заинтересовалась поэтами, проведя с ними шесть лет, и начала изучать их жизни а затем решила написать книгу об этом.
And it wasn't until a man looked at me one day after a book signing, said, "I love what you have to say about shame, I'm curious why you didn't mention men." До того момента, как однажды мужчина посмотрел на меня после того, как я подписала книгу. Он сказал: "Мне нравится то, что вы пишете про стыд, но мне любопытно, почему вы не упоминаете мужчин".
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
I am curious. Я любопытный.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
I'm just curious. Мне просто интересно.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
She was so curious that she opened the box. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
I'm curious to know why they removed my name from the list. Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
He put aside the book. Он отложил книгу.
He's curious about everything. Он проявляет любопытство ко всему.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
I was curious to know why people had been staring at me. Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!