Примеры употребления "cult" в английском

<>
Переводы: все111 культ83 культовый13 секта7 другие переводы8
Summon the Cult of Vulcan. Созовите Культ Вулкана.
So, how was that cult thingy? Как там культовая фигня?
I have a sinking feeling these dudes aren't brainwashed cult members. Я чувствую, что эти ребята - не члены секты по промыванию мозгов.
I too will join the cult. Я тоже присоединюсь к культу.
This is actually our "cult picture." Это наша "культовая фотография".
Um, one in five people are classified as highly suggestible, and since Sofie was talked into joining a cult, I'd say that she qualifies. Ну, каждый пятый человек относится к легко поддающимся внушению, а раз Софи уговорили вступить в секту, то я бы сказал, что она подходит.
This is a cult, plain and simple. Это культ - это ясно, как белый день.
And surprisingly, it became a cult film. К нашему удивлению, фильм стал культовым.
By contrast, the Workers’ Institute’s decision to wait in secret until the “great victory” was unveiled seems closer to the mindset of a religious cult. На этом фоне решение Рабочего института скрываться и ждать «великой победы» выглядит, скорее, похожим на поведение религиозной секты.
Troublesome Kali cult member, meet Dr. Helen Magnus. Беспокойный член культа Кали, Познакомьтесь с доктором Хелен Магнус.
Now, each cult hero has 100 fans. Сейчас у каждого культового героя по 100 поклонников.
Based on the physical evidence and the psychological profile of Sarah Rhodes, we believe that a cult operating in the area is responsible for killing her. На основании состояния тела и психологического профиля Сары Роудс мы считаем, что секта, действующая в этой местности, несет ответственность за ее убийство.
Cult leaders are about power and control, right? Лидеры культов стремятся к власти и контролю, да?
It's the symbol of the Amphora Society, CRU's secret cult. Это символ общества Амфоры, культовый секрет всего КРУ.
Think, for example of Timothy McVeigh, who bombed the federal building in Oklahoma City in 1995, or the Aum Shinrykio cult that released poison gas in the Tokyo subway system the same year. Возьмем, к примеру, Тимоти Мак-Вэя, взорвавшего федеральное здание в Оклахома-сити в 1995 году или секту "Аум синрикё", распылявшую зарин в токийском метро в том же году.
The cult of Saddam Hussein forms only a distant approximation. Культ Саддама Хусейна лишь отдаленно напоминает те времена.
Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins became a cult hero to the common man. Дермот "Дасти" Хоггинс мгновенно стал культовым героем толпы.
Thousands of people are imprisoned for such "evil cult" activities. Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
A media cult figure, and a personal friend of President Adar's. Он культовая фигура во всех новостях и личный друг президента Адара.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible. Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!