Примеры употребления "cryptography" в английском

<>
Переводы: все26 криптография17 другие переводы9
Because EFS provides strong encryption through industry-standard algorithms and public key cryptography, encrypted files are confidential even if an attacker bypasses system security. Так как эта система обеспечивает надежное шифрование благодаря стандартным алгоритмам и шифрованию с открытым ключом, то конфиденциальность зашифрованных файлов сохраняется даже в том случае, если злоумышленник сможет взломать защиту системы.
So we can let computers do all the complicated cryptography for us, and then we'll use the paper for verification. Мы можем позволить компьютерам делать сложное шифрование для нас, и затем мы можем просто использовать бумагу для проверки.
Because DKIM relies on public key cryptography to authenticate and not just IP addresses, DKIM is considered a much stronger form of authentication than SPF. Так как в технологии DKIM для проверки подлинности используется шифрование с помощью открытого ключа, а не только IP-адресов, она считается более надежным способом проверки подлинности, чем инфраструктура политики отправителей.
Security updates to Internet Explorer, Microsoft Scripting Engine, Microsoft Edge, Windows Cryptography, Windows kernel, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Graphics Component, Microsoft Windows Search Component, and Windows Media Player. Обновления системы безопасности для Internet Explorer, обработчика сценариев Microsoft, Microsoft Edge, Windows Cryptography, ядра Windows, драйверов режима ядра Windows, графического компонента Microsoft, Microsoft Windows Search Component и проигрывателя Windows Media.
Security Key offers better protection against this kind of attack, because it uses cryptography instead of verification codes and automatically works only with the website it's supposed to work with. Аппаратный токен убережет вас от этого, поскольку он использует шифрование вместо кодов подтверждения, и срабатывает только в случае распознавания оригинального сайта.
Security updates to Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Hyper-V, Device Guard, Windows kernel, Windows Cryptography, Windows Scripting, Microsoft Graphics Component, Microsoft Uniscribe, Windows shell, Windows kernel-mode drivers, and the Microsoft Scripting Engine. Обновления системы безопасности для Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Hyper-V, Device Guard, ядра Windows, Windows Cryptography, сценариев Windows Scripting, графического компонента Microsoft, Microsoft Uniscribe, оболочки Windows, драйверов Windows, работающих в режиме ядра и обработчика сценариев Microsoft.
Security updates to Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Hyper-V, Device Guard, Windows kernel, Windows Virtualization and Base, Windows Cryptography, Windows scripting, Microsoft Edge, Windows shell, Microsoft Uniscribe, Windows kernel-mode drivers, Microsoft Graphics Component, and the Microsoft Scripting Engine. Обновления системы безопасности для Internet Explorer, Microsoft Edge, Windows Hyper-V, Device Guard, ядра Windows, виртуализации и основных компонентов Windows, Windows Cryptography, сценариев Windows, Microsoft Edge, оболочки Windows, Microsoft Uniscribe, драйверов Windows, работающих в режиме ядра, графического компонента Microsoft и обработчика сценариев Microsoft.
In the 2001 report, Cuba stated that, in the context of the International Telecommunication Union, it was denied the right to participate in the ITU global project WISEWORLD 2000 which offered developing countries the opportunity to receive a computer programme for the issuance of digital certificates and cryptography techniques for commercial use. В докладе за 2001 год Куба сообщила о том, что в рамках Международного союза электросвязи ей было отказано в праве принять участие в глобальном проекте этой организации «УАЙЗУОЛД 2000», который обеспечивал развивающимся странам возможность получения доступа к программному обеспечению для использования цифровых сертификатов, а также к коммерческому криптографическому оборудованию.
Mr. Madrid Parra (Spain) said that, while his delegation basically supported the substance of the proposal made by the United Kingdom, it believed that all reference to “cryptography” and “public key” should be avoided, since the Commission had already decided that the text of article 2 would not refer to “private key” but to “signature creation data”. Г-н Мадрид Парра (Испания) говорит, что, хотя его делегация в основном поддерживает пред-ложение Соединенного Королевства по существу, она считает, что следует избегать ссылок на " крип-тографию " и " публичный ключ ", поскольку Комис-сия уже приняла решение о том, что в тексте ста-тьи 2 будет содержаться ссылка не на " частный ключ ", а на " данные для создания подписи ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!