Примеры употребления "crush out" в английском

<>
I could crush the life out of you right now. Я могу прямо сейчас выдавить из тебя жизнь.
Aw, sorry that secret crush didn't work out for you. Жаль, что у тебя ничего не вышло с этим тайным поклонником.
Just crush her self-esteem and get out. Просто раздави её самооценку и уходи.
Lucy's big brother's got a crush on me so he bit the crap out of Chase. Старший брат Люси втюрился в меня по уши и отметелил Чейза.
I mean, any number of your patients could have developed a crush on you, gone online, found out what you like. То есть, любой из ваших пациентов мог быть влюблён в вас, найти в сети, что вам нравится.
Well, our son has a crush and our daughter just filled out her first W-2. Ну, наш сын влюбился, а наша дочь впервые в жизни устроилась на работу.
He is free to do what he wants - free to betray state priorities, free to crush the life of every Ukrainian; free to hand out bits and pieces of the national economy to the favored few who do his bidding. Он свободен делать то, что он хочет, свободен изменять государственным приоритетам, свободен рушить жизнь каждого украинца, свободен передавать национальную экономику по частям и кусочкам тем немногим своим любимчикам, которые готовы заплатить за это требуемую им цену.
Ruin your lawn. Terrorize your neighbors. Take out the garbage and then crush it. Теперь ты можешь с чистой совестью раздалбывать свой газон, терроризировать соседей или, скажем, выносить мусор и давить его гусеницами.
Western democracies offered no support for the Kurdistan Regional Government’s independence referendum in late September, and they have not spoken out against the Iraqi and Turkish governments’ threats to crush the KRG’s bid for statehood by force. Страны западной демократии не поддержали референдум о независимости, проведённый Региональным правительством Курдистана (сокращённо KRG) в конце сентября, и они не осудили угрозы правительств Ирака и Турции силой подавить претензии KRG на государственность.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Tom married his high school crush Mary. Том женился на своей школьной подруге Мэри.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Tom had a major crush on Mary. Том серьёзно увлёкся Мэри.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
He's got a crush on her. Он запал на неё.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Tom has a terrible crush on Mary. Том по уши влюбился в Мэри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!