Примеры употребления "crucial factors" в английском

<>
Переводы: все24 решающий фактор17 другие переводы7
For Africa, increases in irrigated land and fertilizer use are among the crucial factors. Что касается Африки, то к числу чрезвычайно важных факторов относятся расширение площади орошаемых земель и использование удобрений.
They identified lack of access to political power, decision-making, basic services and resources as crucial factors in characterizing minorities. В качестве ключевых проблем, с которыми сталкиваются меньшинства, они выделили недостаточный доступ к политической власти, принятию решений, основным услугам и ресурсам.
Institutional strength and political will are inevitably crucial factors, and restitution programmes may succeed or fail solely on the strength and capacity of existing institutions. Наличие эффективных учреждений и политической воли неизбежно будет иметь решающее значение, и успех или неудача программ реституции зависит исключительно от действенности и возможностей существующих учреждений.
Clearly, FDR’s framing of the threat posed by Hitler, and his preparation for taking advantage of an event like Pearl Harbor, were crucial factors. Очевидно, что для Рузвельта угроза исходящая от Гитлера и его готовность воспользоваться таким событием, как Перл-Харбор, сыграли ключевую роль.
Other crucial factors of successful e-government initiatives are the legal framework, authentication procedures, sustainability of e-government programmes, neutrality of standards, access by all citizens and ICT skills of users. Другими важнейшими факторами успеха инициатив в области электронного правительства являются наличие правовой основы и процедур идентификации, устойчивость программ в области электронного правительства, нейтральность стандартов, доступность для всех граждан и наличие навыков работы с ИКТ у пользователей.
When the CTBT was adopted by the General Assembly on 10 September 1996, we were aware that the success of the Treaty would depend on two crucial factors: its universality and its verifiability. Когда ДВЗЯИ был принят Генеральной Ассамблеей 10 сентября 1996 года, мы знали, что успех Договора будет зависеть от двух крайне важных факторов: его универсальности и контролируемости.
The performance and effectiveness of the United Nations depends on the following crucial factors: first, the quality of its human resources; secondly, the financial resources provided to support its activities; thirdly, the authority vested in the Organization by the Member States; and fourthly, the political will to support the mandated programmes and activities of the Organization. Результативность и действенность работы Организации Объединенных Наций зависит от следующих ключевых факторов: во-первых, от качества ее людских ресурсов; во-вторых, от объемов финансовых средств, выделяемых на ее деятельность; в-третьих, от полномочий, предоставляемых Организации государствами-членами; и в-четвертых, от политической воли, проявляемой в поддержку утвержденных программ и мероприятий Организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!