Примеры употребления "crowded bit" в английском

<>
It's a bit crowded round here, you know? Здесь слишком людно, не находишь?
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
It being Sunday, the supermarket was very crowded. Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
At that time, the train was terribly crowded. В это время поезд был набит битком.
I'm not a bit interested in chemistry. Меня ни капли не интересует химия.
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. В запруженной народом Гиндзе я совершенно не знал, что делать.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
We had a casual meeting on the crowded street. Мы случайно встретились на оживленной улице.
He doesn't care a bit about me. Тебе на меня совсем наплевать.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas. Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women. Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины.
On the day of the test, the pool was crowded with guys. В день проведения тестов в бассейне собралось много народу.
I'll stay here for a bit. Я пробуду здесь недолго.
The conference was crowded with important figures, underscoring its high profile. В конференции приняли участие важные политические деятели, что подчеркивает ее значимость.
He knows it, and he doesn't care a bit. Он знает это и его это нисколько не заботит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!