Примеры употребления "cross support" в английском

<>
Easy Login and Cross Platform Support Удобный вход и поддержка разных платформ
After the meeting, this cross fell below this key support level and continues to look weak as we lead up to the ECB meeting. После заседания пара упала ниже этого ключевого уровня поддержки и продолжает выглядеть слабой, поскольку приближается время заседания ЕЦБ.
The yen tends to sell off when risk aversion bites, and further selling this morning caused this cross to post new lows, ahead of critical support at 153.33, the 50% Fib retracement of the June 2013 – December 2013 bull trade. Йена, как правило, распродается во время неприятия риска, и дальнейшая распродажа сегодня утром довела пару до новых минимумов перед ключевой поддержкой на отметке 153.33, 50% коррекции Фибоначчи бычьей торговли июня 2013 – декабря 2013.
As can be seen, the AUD/NZD cross is currently holding its own above a key support area at 1.0750/1.0800. Как видите, пара AUD/NZD сейчас удерживается выше ключевой зоны поддержки на уровне 1.0750/1.0800.
In August 2008, UN-Habitat successfully concluded a joint agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, pursuant to which UN-Habitat will provide support for the Committee's emergency shelter cluster and will play a shelter recovery coordination function within the early recovery cluster in Myanmar. В августе 2008 года ООН-Хабитат успешно заключила совместное соглашение с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, во исполнение которого ООН-Хабитат окажет поддержку деятельности Комитета по обеспечению жилья в чрезвычайных ситуациях и будет выполнять функцию координации в области восстановления жилья на начальном этапе восстановления в Мьянме.
In a nutshell, this cross made a bearish development at the close last week so watch out for key support at 101.10. Вкратце, эта пара продемонстрировала медвежье развитие при закрытии на прошлой неделе, поэтому внимательно следите за ключевой поддержкой на уровне 101.10.
Sure enough, the European cross dropped down to a low of .7759 today and appears set to close right at that key support level. В действительности, кросс курс понизился к нижнему уровню на .7759 сегодня и выглядит готовым закрыться на этом ключевом уровне поддержки.
The Red Cross participated actively in decision-making processes and the provision of services and support for refugees and asylum-seekers. Красный Крест активно участвует в процессах принятия решения и предоставления услуг и поддержки беженцам и просителям убежища.
So the IMF is at a cross roads, it is weak in leadership, weak on economics knowledge at its top, weak in the support it gets from its member countries. Итак, МВФ стоит на распутье, со слабым руководством, слабыми познаниями в экономике и слабой поддержкой стран-участниц.
Since the Swiss National Bank (SNB) imposed its peg in EUR/CHF, this cross has only traded below 1.20 a handful of times, and each time it has bounced off this important level of support. С тех пор, как Швейцарский национальный Банк (ШНБ) установил нижний предел кросскурса EUR/CHF, эта пара торговалась ниже отметки 1.20 лишь считанные разы, и в каждом случае она отскакивала от этого важного уровня поддержки.
In a related area, UNDP, together with the German Technical Cooperation, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), the ProVention Consortium, UNEP, UNV and the World Bank, is developing a system-wide post-disaster needs assessment methodology to support in-country recovery planning frameworks. Кроме этого, ПРООН, совместно с Германским агентством по техническому сотрудничеству, Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФККП), консорциумом «ПроВеншн», ЮНЕП, ДООН и Всемирным банком, разрабатывает общесистемную методологию оценки потребностей в период после бедствий в целях оказания поддержки созданию страновых механизмов планирования деятельности по восстановлению.
Meanwhile from the UK we had some mixed-bag data, which helped to support the EUR/GBP cross. Необходимо отметить, что данные Великобритании были неоднозначными, и это помогло поддержать пару EUR/GBP.
Other areas in whichwhere UNEP has shown strength and which affordpose further scope for increased capacity buildingcapacity-building and technology support activities include cross- cutting issues such as environmental information, environmental education and training, etc Другие области, где ЮНЕП добилась успеха и имеются возможности для расширения деятельности по созданию потенциала и оказанию технической поддержки, охватывают комплексные проблемы, такие, например, как экологическая информация, экологическое образование и подготовка кадров.
As of February 2018 the feature to support Full Access, Send on Behalf and folder rights cross forest is being rolled out and expected to be complete by April 2018. В феврале 2018 г. функция поддержки разрешений для папок, а также разрешений "Полный доступ" и "Отправить от имени" в нескольких лесах подготавливается. Ее выпуск планируется на апрель 2018 г.
After testing support at 0.8082, the lowest level since the end of 2012, this cross started to look oversold, and has been consolidating during recent sessions. После тестирования поддержки на уровне 0.8082, минимума с конца 2012 года, эта пара начала выглядеть перепроданной и консолидировалась в течение последних сессий.
“Recognize, support and facilitate the role of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and their member national societies in disaster prevention, preparedness, mitigation and response at the local, national and international levels”. «Признать, оказывать поддержку и содействовать деятельности Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и обществам Красного Креста и их национальным членским объединениям в деле предотвращения стихийных бедствий, готовности к ним, ограничения их последствий и ответных мер на местном, национальном и международном уровнях».
Angered by these moves, Erdoğan sought assurances that American support for the Kurds would be temporary, and that Kurdish fighters would not cross the Euphrates river. Разгневанный этими шагами, Эрдоган хотел получить заверения, что американская поддержка курдов будет временной, и что курдские бойцы не пересекут реку Евфрат.
But it was the Turkish decision not to support the American invasion Iraq in 2003 and its refusal to allow U.S. forces to cross Turkish territory on their way to Iraq that marked a turning point in the relationship between the two countries. Но поистине поворотным моментом во взаимоотношениях между двумя странами стало решение Турции не поддерживать американское вторжение в Ирак в 2003 году и запрет на использование турецкой территории для транзита американских войск.
The RSI found support slightly above its 30 line, while the MACD shows signs of bottoming and seems willing to cross its trigger line at any time soon. RSI нашел поддержку чуть выше его 30 линии, в то время как MACD показывает признаки дна и, кажется, готов пересечь его сигнальную линию в любое время.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!