Примеры употребления "cross pass" в английском

<>
I learned the cross buck pass. А я изучил двойной проход и бросок.
From Jalalabad, they would cross into India via the Khyber Pass. Из Джелалабада они двинулись через Хайберский перевал в Индию.
The Palestinians demanded that under a final status accord the borders of their state should cross the western perimeters of the Green Line (where Israel had positions before 1967), in which case the border would pass through the Latrun exchange. Палестинцы требовали, чтобы в соглашениях об окончательном статусе границы их государства пересекали западный край «зеленой линии» (где до 1967 года находились позиции Израиля), и в этом случае граница должна пройти через перевалочный пункт Латрун.
As the Assembly may be aware, in many European countries, it is compulsory that everyone pass a Red Cross first-aid course and examination before receiving a driver's license. Ассамблее, вероятно, известно, что во многих европейских странах до получения водительского удостоверения каждый обязан пройти курс Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи и сдать соответствующий экзамен.
Forces nouvelles still maintains its own system of taxation, with specific rates for products, and has a system of charging for permits (laissez-passer) for all vehicles, whether passenger or cargo, which enter and pass through its zone or cross the border points under its control. «Новые силы» сохраняют свою систему налогообложения, в которой предусмотрены конкретные ставки для разных продуктов, и создали систему продажи разрешений (пропусков) на все автомобили — легковые и грузовые, которые въезжают в подконтрольную им зону и проезжают через нее или следуют через пункт пересечения границы, находящийся под их контролем.
I carried a special pass as a "victim of fascism," but others showed their Iron Cross which they had got for late military action. У меня был специальный пропуск как "жертвы фашизма", но другие показывали свои железные кресты, заслуженные ими в боях под конец войны.
after the signal allowing vehicles to pass has shown, to allow pedestrians who have already stepped onto the pedestrian crossing to cross; при появлении сигнала, разрешающего движение транспортных средств, дать возможность пешеходам, уже находящимся на пешеходном переходе, завершить переход;
Prior to the session, delegates are requested to present themselves at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix opposite the Red Cross Building, for the issuance of an identification badge at least one hour prior to the beginning of the meeting. Перед началом сессии делегатам предлагается явиться для получения пропуска в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое расположено на входе со стороны Прени по адресу 14, Avenue de la Paix, напротив здания Красного Креста, причем сделать это не менее чем за час до начала совещания.
Prior to the session, delegates are requested to present themselves at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix opposite the Red Cross Building (a map is attached) for the issuance of an identification badge at least one hour prior to the beginning of the meeting. До начала сессии делегатам следует лично явиться для получения пропуска в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое расположено напротив здания Красного Креста у въезда со стороны Прени по адресу: 14, Avenue de la Paix (карта прилагается), причем сделать это не менее чем за час до начала совещания.
Prior to the session, delegates are requested to present themselves at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix, opposite the Red Cross Building for the issuance of an identification badge. Перед началом совещания делегатам следует обратиться за пропуском в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится на въезде по стороны Прени по адресу: 14, avenue de la Paix напротив здания Красного Креста.
Prior to the session, delegates are requested to present themselves at the Pass and Identification Unit of the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix, opposite the Red Cross Building (a map is attached) for the issuance of an identification badge. Перед началом сессии делегатам следует обратиться в Бюро выдачи пропусков и удостоверений личности Секции охраны и безопасности ЮНОГ, которое находится по адресу Pregny Gate, 14, Avenue de la Paix напротив здания Красного Креста, для получения пропуска.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
Pass me the pen. Передайте мне ручку.
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!