Примеры употребления "cross hairs" в английском

<>
You do realize you're putting yourself in the cross hairs. Ты ведь понимаешь, что ты окажешься под перекрестным огнем.
And by accepting your help, I put you directly in their cross hairs. И приняв твою помощь, я подставил тебя точно под их прицелы.
"Nord Stream II is in the cross hairs, but that's the whole idea. «Северный поток-2 оказался в уязвимом положении, но в этом и заключается весь смысл.
But even if it doesn't, we're still putting an innocent man in the cross hairs. Но в любом случае невиновный человек окажется под прицелом.
The sniper who killed your partner, he might just have you in the cross hairs too, Mr. Ward. Снайпер, убивший вашего партнёра, возможно, и вас держит под прицелом, мистер Ворд.
We have come along way from that Cold War era, but even with deep cuts, millions of people remain in the cross hairs. Мы уже далеко ушли от эры холодной войны, однако даже при проведении глубоких сокращений миллионы людей продолжают оставаться в перекрестье прицелов.
Green eyes staring down the barrel of a dance in the dark and I know that I'm wearing the cross hairs on my heart Прицел зеленых глаз танцует в темноте и я знаю, что мишень - моё сердце
Indeed, in an acknowledgment of just how much the evolving cyber landscape has placed private companies in the cross hairs, Microsoft last month proposed a Digital Geneva Convention that, much like its conventional military counterpart, would offer protections to non-state actors caught up in cyber action. Действительно, в подтверждение того, что частные компании оказались на распутье из-за развивающейся киберперспективы, Microsoft в прошлом месяце предложила создать так называемую «Цифровую женевскую конвенцию», которая, подобно своему военному эквиваленту, предложила бы защиту негосударственным субъектам, оказавшимся в гуще киберсражений.
Sarah Palin is suing The New York Times for suggesting in an editorial that there was a link between a mass shooting in Arizona that nearly killed a Democratic member of the US Congress, Gabby Giffords, and a map circulated by Palin’s political action committee showing Giffords and other Democrats under stylized cross hairs. Сара Пэйлин решила судиться с газетой The New York Times, которая в статье «От редакции» высказала предположение о связи между массовой стрельбой в Аризоне (тогда едва не погибла Габби Гиффордс, демократ, член конгресса США) и картой, которую распространял созданный Пэйлин комитет политического действия. На этой карте Гиффордс и некоторые другие демократы были изображены под оружейным прицелом.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Don't split hairs. Не разделяй волосы.
He is cross because she always comes late. Он сердится, потому что она всегда опаздывает.
Having moved the head off don't cry for hairs. Снявши голову, по волосам не плачут.
Let's cross the street. Давай перейдём через дорогу.
Having moved the head off do not cry for hairs. Снявши голову, по волосам не плачут.
You have to cross the ocean to get to America. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.
Tracers picked up a of couple hairs on one of the hoodies. Криминалисты сняли пару волосков с одного из балахонов.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Yeah, the stinky red stuff, curls the nose hairs. Да, такая красная штука, такая вонючая, что волосы в носу завиваются.
Cross the street. Перейдите через улицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!