Примеры употребления "crimp joining" в английском

<>
That’s a combination that really should substantially crimp output of new housing, or at least prevent it from rising. Такое сочетание факторов должно на самом деле существенно ограничить объемы строительства нового жилья или, по крайней мере, стать помехой для их роста.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
But when state action threatens to crimp cash flow, they will push back hard as we are seeing now. Однако когда действия государство ограничивает ее прибыль, они, как мы видели, начинают активно сопротивляться.
Joining a Domain Подключение к домену
Because the old save less, lower aggregate savings in rich countries will crimp the relative abundance of capital available to poorer economies. В связи с тем, что пожилые люди меньше сберегают, совокупные сбережения развитых стран уменьшат относительный избыток капитала, предоставляемого бедным странам.
Joining a Workgroup Подключение к рабочей группе
In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы.
“It’s really interesting to follow this battle: three of the wealthiest people joining efforts to through down the gauntlet to an even wealthier person,” the Director of the Chinese E-Commerce Research Centre in Hangzhou, Cao Lei, told Bloomberg. "За этой битвой очень интересно наблюдать: три самых богатых человека объединяют усилия, чтобы бросить вызов еще более богатому", - сказал Bloomberg директор китайского центра по исследованию электронной коммерции в Ханчжоу Цао Лэй.
It uses steam and salt to crimp kraft paper for cardboard. Она использует пар и соль для гофрирования бумаги в картон.
“You gain tremendously in terms of launch efficiency, and that’s the hardest, most expensive thing about space — getting out of Earth’s gravity well,” says George Zamka, a former shuttle astronaut who worked for the FAA’s Office of Commercial Space Transportation before joining Bigelow Aerospace last year. «Эффективность космического пуска — вещь крайне важная, поскольку преодоление земного притяжения — это самый важный и дорогостоящий этап космических исследований», — добавляет бывший астронавт Джордж Замка (George Zamka), который до перехода в прошлом году в компанию Bigelow Aerospace работал в управлении коммерческих космических программ Федерального управления гражданской авиации США.
I tried to crimp him along since he was a shorty, nigger. Я пытался тащить его по жизни с тех пор, как он был сопляком.
In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it. В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против.
Opening up the economy will make the recession worse, which will crimp Mr. Koizumi’s popularity even more. Открытие экономики лишь усугубит рецессию, что еще более негативно скажется на популярности премьера Коизуми.
However, with Besley joining in September and Sentance coming on in October, the MPC will still be left with seven members at the August meeting. Однако, Бесли присоединится только в сентябре, а Сентанс - в октябре, поэтому на августовском собрании будут присутствовать только семь участников.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending. Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету: он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы.
When joining promotions and/or incentives all other terms of this Agreement apply unless expressly and specifically excluded. При участии в промоакциях и поощрениях применяются все условия настоящего Соглашения, помимо тех, которые специально исключены.
Closing off the US market would certainly crimp Chinese economic growth. Закрытие американского рынка, несомненно, негативно отразится на темпах роста китайской экономики.
Joining the competition will give you a fantastic opportunity to prove your trading skills and receive a handsome reward for them, in a completely risk free environment! Став участником конкурса, вам предоставится фантастический шанс без каких-либо рисков подтвердить свои высокие навыки в торговле и получить за это отличную награду!
But the Republicans’ internal rifts have made it clear to Democrats that, if they stay united, they can put a serious crimp in the Trump agenda and claw back House seats in November 2018. Однако внутренние раздоры среди республиканцев дали ясно понять демократам, что, сохраняя единство, они способны создать серьёзные помехи на пути программы Трампа, а также вернуть себе места в Палате представителей на выборах в ноябре 2018 года.
Interested in joining FXTM as a trader? Хотите присоединиться к FXTM в качестве трейдера?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!