Примеры употребления "criminally" в английском с переводом "уголовно"

<>
Bigamy and polygamy are not rare, although cohabitation with two or more women in the same household is criminally punishable. Нередки факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо.
In this respect, the inclusion of wording specifying the criminally liable action as including “serious and repeated violence or threats” was proposed. В этой связи в формулировку предлагалось включить в качестве уголовно-наказуемых деяний " грубые и неоднократные формы насилия или угрозы ".
According to the Criminal Code of Armenia, the formation, leading of and participation in the armed gangs, the formation, leading of and participation in the illegal armed groups, the mercenarism are criminally punishable acts. В соответствии с Уголовным кодексом Армении создание вооруженных банд, руководство ими и участие в них, создание незаконных вооруженных групп, руководство ими и участие в них и наемничество считаются уголовно наказуемыми деяниями.
In accordance with their functions, the state police, municipality police and special state security establishments oversee any distrustful or suspicious social activity and verify any information on the possibility of any punishable (administratively or criminally) acts. В соответствии со своими функциями государственная полиция, муниципальная полиция и специальные подразделения государственной безопасности осуществляют наблюдение за любой не вызывающей доверия или подозрительной социальной активностью и проверяют любую информацию о возможности совершения любых наказуемых (в административном или уголовно-правовом порядке) актов.
Direct or indirect violations or limitations of human rights and civil freedoms as a function of gender are criminally punished by law, the responsibility for which is stipulated by Article 145 of the current Criminal Code of Turkmenistan. Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека и гражданина в зависимости от пола является уголовно наказуемым деянием, ответственность за которое предусмотрено статьей 145 действующего Уголовного кодекса Туркменистана.
For the criminal offence as stated in Article 176 of the Criminal Code (Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment), with the intention of detecting, investigating, processing and appropriately criminally sanctioning, the State Attorney's Office undertakes specific measures from within its competence as stated in the Law on the State Attorney's Office and the Criminal Procedure Act. Что касается преступных деяний по смыслу статьи 176 Уголовного кодекса (пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие достоинство виды обращения), то государственная прокуратура в рамках своей компетенции принимает специальные меры, предусмотренные в Законе о государственной прокуратуре и Уголовно-процессуальном кодексе, в целях выявления, расследования, судебного преследования таких деяний и соответствующего уголовного наказания виновных в них лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!