Примеры употребления "crib set" в английском

<>
It is no coincidence that a well-known book on developmental psychology bears the title The Scientist in the Crib, a work that traces the parallels between small children's behavior and the processes and research strategies that are usual in science. Это не совпадение, что известная книга по психологии развития называется "Ученый в колыбели", работа, которая прослеживает параллели между поведением маленьких детей и процессами и стратегиями исследований, которые являются обычными в науке.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
Okay, so I had this nightmare about ghosts, so I got up, and I went to check on him, and he was standing bolt upright in his crib, and he said, "mama," in this really scary old lady voice. В общем, мне приснился кошмар про привидений, так что я проснулась и пошла проверить Бойда, а он стоял у себя в кроватке и сказал "мама" таким страшным старушечьим голосом.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
That there's not a baby in that crib. Чтобы в той колыбельке не оказалось младенца.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
I went under thinking about the crib in the yellow room. Я отключилась, думая о колыбельке в жёлтой комнате.
I've finally got the whole set! Наконец-то я получил весь набор!
Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib? Кто ты и что ты сделала с горячей штучкой, которая разнесла мой дом?
You should set a good example to your children. Ты должен показать хороший пример своим детям.
What are you doing trolling my crib this time of night for, anyway? Так что привело тебя в мои края в эти ночные часы?
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
Uh, well, um, I ordered a crib online and it should be here on Thursday. Ну, я заказала по интернету кроватку, ее привезут в четверг.
Set a thief to catch a thief. Клин клином выбивают.
I don't love being the person who hides in her garage with her secret crib turkey, but it's not always fun being the backstop. Я не в восторге, что мне приходится прятаться в своем гараже с секретной индейкой в кроватке, но быть оплотом надежности не всегда весело.
The old television set went for 10 dollars. Старый телевизор пошёл за десять долларов.
Got her eye on this fancy new crib. Она положила глаз на эту дорогущую новую колыбельку.
Will you show me how to set up a cot? Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
Listen, I don't think it's a great idea to have a bunch of drunk roughnecks 10 feet from our baby's crib. Слушай, мне не нравится, что куча рабочих-буровиков бухают в 10 футах от кроватки нашего ребёнка.
I'll set the alarm for seven o'clock. Я поставлю будильник на семь часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!