Примеры употребления "creditworthiness" в английском

<>
Переводы: все51 кредитоспособность44 другие переводы7
And, however one defines the creditworthiness of intellectual work, one thing is clear: И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно:
With bank accounts, budding entrepreneurs can establish their creditworthiness and tap responsible, formal lenders. Имея банковский счёт, многообещающие предприниматели могут создать кредитную историю и получить доступ к ответственным, формальным кредиторам.
• Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets. • Суверенная платежеспособность будет по-прежнему расходиться, с дальнейшим ухудшением в развитых странах и непрерывным совершенствованием в развивающихся рынках.
Other countries did not drop to Argentina's level, but creditworthiness is an issue almost everywhere in Latin America. Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки.
And, however one defines the creditworthiness of intellectual work, one thing is clear: reported cases of fraud are on the rise. И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно: количество случаев мошенничества увеличивается.
Meanwhile, too little is being done to help banks that actually do what banks are supposed to do - lend money and assess creditworthiness. Между тем, очень мало делается для того, чтобы помочь банкам, которые, собственно, занимаются тем, чем и должны заниматься банки, - предоставлять ссуды и оценивать платежеспособность.
By using Facebook Payments, you acknowledge and agree that we may make any inquiries that we consider necessary, either directly or through third parties, concerning your identity and creditworthiness. Используя услугу «Платежи Facebook», вы соглашаетесь с тем, что мы имеем право делать любые запросы, которые посчитаем необходимыми, будь то прямые или через третьих лиц, по поводу подтверждения вашей личности и платежеспособности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!