Примеры употребления "credit amount" в английском

<>
Переводы: все17 сумма кредита6 суммы кредитов2 другие переводы9
To limit the credit amount, set the maximum amount for an order credit in the call center parameters. Чтобы ограничить сумму кредита, задайте максимальную сумму кредита по заказу в параметрах центра обработки вызовов.
If a member country has opted for credit assignment but does not have sufficient credits owing to it to clear up its situation, it may choose the debt-rescheduling method for the amount of arrears not covered by the credit assignment. Если страна-член выбирает вариант передачи кредитов, но не имеет достаточной их суммы для урегулирования своего положения, она может выбрать метод пересмотра сроков погашения той суммы задолженности, которая не охватывается передачей кредитов.
The Credit amount field displays the amount of the credit, or the difference between the current price and the new price. В поле Сумма кредита отображается сумма кредита или разница между текущей ценой и новой ценой.
In the Payment transfer form, select the new payment journal line with the credit amount, and then click Post to open the Post payments form. В форме Перенесенные оплаты выберите новую строку журнала платежей с суммой кредита, а затем щелкните Разнести, чтобы открыть форму Разнести оплаты.
In the Customer credit adjustments field group, enter the maximum and minimum percentages by which a user can increase or decrease the customer’s return credit amount. В группе полей Корректировки кредита клиента введите минимальные и максимальные значения процента, на которые пользователь может увеличивать или уменьшать сумму кредита возврата клиента.
When working with credit lines, mark item transactions against specific purchase orders to help make sure that a correct crediting amount is registered. При работе с кредитными линиями необходимо помечать проводки по номенклатуре для определенных заказов на покупку, чтобы обеспечить регистрацию правильной суммы кредита.
This uncertainty about how much can be realized upon the sale of the assets may induce the creditor to increase the cost of the credit (for example, by charging a higher interest rate) or to reduce the amount of the credit (by advancing a smaller percentage of the value of the encumbered assets). Эта неопределенность относительно того, в каком объеме средства могут быть получены в результате продажи активов, может побуждать кредитора к увеличению стоимости кредита (например, путем взимания более высокой процентной ставки) или уменьшению суммы кредита (путем предоставления меньшей процентной доли стоимости обремененных активов).
Reverse accruals of credit amounts Реверсирование начислений сумм кредитов
The total credit amount for the whole journal. Итоговая кредитовая сумма для всего журнала.
Shipment Share = Margin amount multiplied by (Shipment amount/Letter of credit amount). Доля отгрузки = сумма маржи, умноженная на (сумма отгрузки/сумма аккредитива).
You can change the letter of credit amount or number of shipments, if required. Можно изменить сумму аккредитива или число отгрузок, если требуется.
You cannot post the invoice unless the letter of credit amount is equal to the sales order amount. Невозможно разнести накладную, если только сумма аккредитива не равна сумме заказа на продажу.
You cannot update a packing slip unless the letter of credit amount is equal to the sales order amount. Невозможно обновить отборочную накладную, если только сумма аккредитива не равна сумме заказа на продажу.
The Amount used field in the Bank facility agreement details form is updated with the letter of credit amount. Поле Используемая сумма в форме Сведения о договорах о банковских услугах обновляется суммой аккредитива.
This journal includes a debit amount for the gross WIP that was posted, and a credit amount for invoiced WIP. Этот журнал содержит дебетовую сумму для валового НЗП, которое было разнесено, и кредитовую сумму для НЗП по выставленным накладным.
In dollar-value terms, we would have a net credit amount of $375 as each point of premium is worth $250. В долларах, мы получили бы $375, т.к. за каждый пункт премия составляет $250.
If shipment line details are changed, the letter of credit details are confirmed only if the total shipment amount does not exceed the letter of credit amount. Если сведения о строке отгрузки меняются, сведения об аккредитиве подтверждаются только в том случае, если общая сумма отгрузки не превышает сумму аккредитива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!