Примеры употребления "crayfish paste" в английском

<>
This is a crayfish party, not a slumber party. Это вечеринка с крабами, а не тихий час в детском саду.
please copy and paste the link below into your web browser пожалуйста, скопируйте и вставьте ссылку ниже в ваш веб-браузер
There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники.
open a browser and paste the link in the address bar откройте браузер и вставьте ссылку в адресную строку
Crayfish can trigger a tail-flip another way too – via another small set of neurons that effectively act as an oligarchy. Крабы могут ударить хвостом и иначе: при помощи небольшой группы других нейронов, которые действуют по принципу олигархии.
If that link is not clickable, simply copy and paste it into your browser window. Если эта ссылка не кликабельна, просто скопируйте и вставьте ее в окно браузера.
Take the example of touching a crayfish on its tail; a single spike in the lateral giant neuron elicits a fast tail-flip that vaults the animal upward, out of potential danger. Представьте себе, что вы тронули хвост краба: один спайк в латеральном гигантском нейроне провоцирует быстрый удар хвоста, который заставляет животное вскочить вверх, избежав возможной опасности.
click this link or paste it into your web browser нажмите на эту ссылку или вставьте ее в свой веб-браузер
Thus, when a crayfish is aware it is in danger and has more time to respond, it typically uses an oligarchy instead of its dictator. Так, когда краб понимает, что он в опасности, и ему дается больше времени на реакцию, он обычно прибегает к помощи олигархов, а не диктатора.
copy and paste the link into the address bar of your web browser скопируйте и вставьте ссылку в адресную строку Вашего браузера
Rural tourism, handicraft and service sector, crayfish and fish growing, and food processing in small enterprises have been supported (these fields of business often largely employ women workers). Финансовая поддержка оказывалась развитию сельского туризма, кустарного промысла и сектора услуг, предприятиям по разведению раков и рыбы и мелким предприятиям пищевой промышленности (в этих областях деловой активности нередко заняты в основном женщины).
Click on the headlines below or paste the URLs provided in your internet browser to see the full story. Нажмите на заголовки ниже или вставьте указанные URL-адреса в интернет-браузере, чтобы увидеть полную версию.
Click on this link or paste the URL into your browser: Нажмите на эту ссылку или вставьте URL-адрес в браузер:
paste the link in the address bar Вставьте ссылку в адресную строку
If you click on the above line and nothing happens, please copy the text between the quotes, open your internet browser, paste it into the web site address and press Return. Если вы нажмете на строку выше, и ничего не произойдет, скопируйте текст между кавычками, откройте интернет-браузер, вставьте текст в строку адреса веб-сайта и нажмите Return.
There is a wide selection of dishes from lamb and beef, soups and desserts cooked using coconut milk, traditional Jewish hummus paste, various sauces, falafel (balls made of ground chickpeas), fruits and vegetables. Там предлагают большой выбор блюд из баранины и говядины, супы и десерты, приготовленные на кокосовом молоке, традиционную еврейскую пасту хумус, разнообразные соусы, шарики из молотого нута - фалалель, фрукты и овощи.
pastila (small squares of pressed fruit paste) пастила
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu. С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
Select the link in the GIF DOWNLOAD field to find available GIFs for upload in Ads Manager. You can also copy (CMD+C/CTRL+C) and paste (CMD+V/CTRL+V) a GIF link to your Page post. Выберите ссылку в поле ЗАГРУЗИТЬ GIF, скопируйте (CMD+C/CTRL+C) и вставьте (CMD+V/CTRL+V) ее в публикацию.
At the bottom, paste your tracking ID into the Google Analytics property tracking ID. Введите идентификатор в поле Идентификатор отслеживания аккаунта Google Analytics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!